Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

515 مرة وردت
464 آية
87 سورة

وردت كلمة «انس» 515 مرّة في 464 آية ضمن 87 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (87 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 59 مرّة
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 41 مرّة
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 23 مرّة
  4. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 22 مرّة
  5. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 20 مرّة
  6. 10 يُوْنُسَ · Yunus 17 مرّة
  7. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 15 مرّة
  8. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 13 مرّة
  9. 12 يُوسُفَ · Yusuf 13 مرّة
  10. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 13 مرّة
  11. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 12 مرّة
  12. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 10 مرّة
  13. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 10 مرّة
  14. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 9 مرّة
  15. 19 مَرْيَمَ · Maryam 9 مرّة
  16. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 9 مرّة
  17. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 8 مرّة
  18. 11 هُوْدٍ · Hud 7 مرّة
  19. 27 النَّمْلِ · An-Naml 7 مرّة
  20. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 7 مرّة
  21. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 7 مرّة
  22. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 6 مرّة
  23. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 6 مرّة
  24. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 مرّة
  25. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 6 مرّة
  26. 34 سَبَاٍ · Saba 6 مرّة
  27. 35 فَاطِرٍ · Faatir 6 مرّة
  28. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 6 مرّة
  29. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 مرّة
  30. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 6 مرّة
  31. 114 النَّاسِ · An-Naas 6 مرّة
  32. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 5 مرّة
  33. 24 النُّوْرِ · An-Noor 5 مرّة
  34. 31 لُقْمَانَ · Luqman 5 مرّة
  35. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 5 مرّة
  36. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 4 مرّة
  37. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 4 مرّة
  38. 36 يٰسٓ · Yaseen 4 مرّة
  39. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 4 مرّة
  40. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 مرّة
  41. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 مرّة
  42. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 4 مرّة
  43. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 3 مرّة
  44. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 3 مرّة
  45. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 3 مرّة
  46. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 مرّة
  47. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 3 مرّة
  48. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 3 مرّة
  49. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 مرّة
  50. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 3 مرّة
  51. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 2 مرّة
  52. 38 صٓ · Saad 2 مرّة
  53. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 2 مرّة
  54. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
  55. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 مرّة
  56. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 مرّة
  57. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 2 مرّة
  58. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 مرّة
  59. 80 عَبَسَ · Abasa 2 مرّة
  60. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 مرّة
  61. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 مرّة
  62. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 مرّة
  63. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 مرّة
  64. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 مرّة
  65. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 2 مرّة
  66. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
  67. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 مرّة
  68. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 1 مرّة
  69. 50 قٓ · Qaaf 1 مرّة
  70. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 مرّة
  71. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 مرّة
  72. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
  73. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  74. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 مرّة
  75. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
  76. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  77. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 مرّة
  78. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  79. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
  80. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
  81. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  82. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
  83. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 مرّة
  84. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
  85. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 مرّة
  86. 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 مرّة
  87. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة

النتائج 201–250 من 464

  1. 14:6 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمࣱ‏

    Remember! Moses said to his people: "Call to mind the favour of Allah to you when He delivered you from the people of Pharaoh: they set you hard tasks and punishments, slaughtered your sons, and let your women-folk live: therein was a tremendous trial from your Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  2. 14:14 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ

    And verily We shall cause you to abide in the land, and succeed them. This for such as fear the Time when they shall stand before My tribunal,- such as fear the punishment denounced

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  3. 14:25 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    It brings forth its fruit at all times, by the leave of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  4. 14:34 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومࣱ كَفَّارࣱ‏

    And He giveth you of all that ye ask for. But if ye count the favours of Allah, never will ye be able to number them. Verily, man is given up to injustice and ingratitude

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  5. 14:36 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرࣰ ا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    O my Lord! they have indeed led astray many among mankind; He then who follows my (ways) is of me, and he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  6. 14:37 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةࣰ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ

    O our Lord! I have made some of my offspring to dwell in a valley without cultivation, by Thy Sacred House; in order, O our Lord, that they may establish regular Prayer: so fill the hearts of some among men with love towards them, and feed them with fruits: so that they may give thanks

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  7. 14:44 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ قَرِيبࣲ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالࣲ‏

    So warn mankind of the Day when the Wrath will reach them: then will the wrong-doers say: "Our Lord! respite us (if only) for a short term: we will answer Thy call, and follow the messengers!" "What! were ye not wont to swear aforetime that ye should suffer no decline

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  8. 14:52 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    هَٰذَا بَلَٰغࣱ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

    Here is a Message for mankind: Let them take warning therefrom, and let them know that He is (no other than) One Allah: let men of understanding take heed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  9. 15:12 الْحِجْرِ Al-Hijr

    كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Even so do we let it creep into the hearts of the sinners

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  10. 15:26 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ‏

    We created man from sounding clay, from mud moulded into shape

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  11. 15:92 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

    Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  12. 16:4 النَّحْلِ An-Nahl

    خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ‏

    He has created man from a sperm-drop; and behold this same (man) becomes an open disputer

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  13. 16:38 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقࣰّ ا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

    They swear their strongest oaths by Allah, that Allah will not raise up those who die: Nay, but it is a promise (binding) on Him in truth: but most among mankind realise it not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  14. 16:44 النَّحْلِ An-Nahl

    بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

    (We sent them) with Clear Signs and Books of dark prophecies; and We have sent down unto thee (also) the Message; that thou mayest explain clearly to men what is sent for them, and that they may give thought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  15. 16:61 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةࣰ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

    If Allah were to punish men for their wrong-doing, He would not leave, on the (earth), a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: When their Term expires, they would not be able to delay (the punishment) for a single hour, just as they would not be able to anticipate it (for a single hour)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  16. 16:66 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةࣰۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثࣲ وَدَمࣲ لَّبَنًا خَالِصࣰ ا سَآئِغࣰ ا لِّلشَّٰرِبِينَ

    And verily in cattle (too) will ye find an instructive sign. From what is within their bodies between excretions and blood, We produce, for your drink, milk, pure and agreeable to those who drink it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  17. 16:69 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلࣰ اۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءࣱ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  18. 17:11 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولࣰ ا

    The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  19. 17:13 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبࣰ ا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا

    Every man's fate We have fastened on his own neck: On the Day of Judgment We shall bring out for him a scroll, which he will see spread open

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  20. 17:53 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوࣰّ ا مُّبِينࣰ ا

    Say to My servants that they should (only) say those things that are best: for Satan doth sow dissensions among them: For Satan is to man an avowed enemy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  21. 17:60 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنࣰ ا كَبِيرࣰ ا

    Behold! We told thee that thy Lord doth encompass mankind round about: We granted the vision which We showed thee, but as a trial for men,- as also the Cursed Tree (mentioned) in the Qur'an: We put terror (and warning) into them, but it only increases their inordinate transgression

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  22. 17:67 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا

    When distress seizes you at sea, those that ye call upon - besides Himself - leave you in the lurch! but when He brings you back safe to land, ye turn away (from Him). Most ungrateful is man

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  23. 17:71 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلࣰ ا

    One day We shall call together all human beings with their (respective) Imams: those who are given their record in their right hand will read it (with pleasure), and they will not be dealt with unjustly in the least

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  24. 17:83 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسࣰ ا

    Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us), and when evil seizes him he gives himself up to despair

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  25. 17:88 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضࣲ ظَهِيرࣰ ا

    Say: "If the whole of mankind and Jinns were to gather together to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof, even if they backed up each other with help and support

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  26. 17:89 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورࣰ ا

    And We have explained to man, in this Qur'an, every kind of similitude: yet the greater part of men refuse (to receive it) except with ingratitude

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  27. 17:94 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرࣰ ا رَّسُولࣰ ا

    What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, "Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  28. 17:100 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذࣰ ا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورࣰ ا

    Say: "If ye had control of the Treasures of the Mercy of my Lord, behold, ye would keep them back, for fear of spending them: for man is (every) niggardly

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  29. 17:106 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقُرۡءَانࣰ ا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثࣲ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلࣰ ا

    (It is) a Qur'an which We have divided (into parts from time to time), in order that thou mightest recite it to men at intervals: We have revealed it by stages

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  30. 18:24 الْكَهْفِ Al-Kahf

    إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدࣰ ا

    Without adding, "So please Allah!" and call thy Lord to mind when thou forgettest, and say, "I hope that my Lord will guide me ever closer (even) than this to the right road

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  31. 18:47 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةࣰ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدࣰ ا

    One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  32. 18:54 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلࣲۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءࣲ جَدَلࣰ ا

    We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in most things, contentious

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  33. 18:55 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلࣰ ا

    And what is there to keep back men from believing, now that Guidance has come to them, nor from praying for forgiveness from their Lord, but that (they ask that) the ways of the ancients be repeated with them, or the Wrath be brought to them face to face

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  34. 18:57 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرࣰ اۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدࣰ ا

    And who doth more wrong than one who is reminded of the Signs of his Lord, but turns away from them, forgetting the (deeds) which his hands have sent forth? Verily We have set veils over their hearts lest they should understand this, and over their ears, deafness, if thou callest them to guidance, even then will they never accept guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  35. 18:61 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبࣰ ا

    But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  36. 18:63 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبࣰ ا

    He replied: "Sawest thou (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget (about) the Fish: none but Satan made me forget to tell (you) about it: it took its course through the sea in a marvellous way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  37. 18:73 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرࣰ ا

    Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  38. 19:10 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةࣰۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالࣲ سَوِيࣰّ ا

    (Zakariya) said: "O my Lord! give me a Sign." "Thy Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  39. 19:21 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنࣱۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةࣰ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةࣰ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرࣰ ا مَّقۡضِيࣰّ ا

    He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': It is a matter (so) decreed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  40. 19:23 مَرْيَمَ Maryam

    فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيࣰ ا مَّنسِيࣰّ ا

    And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  41. 19:26 مَرْيَمَ Maryam

    فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنࣰ اۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدࣰ ا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمࣰ ا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيࣰّ ا

    So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into not talk with any human being

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  42. 19:64 مَرْيَمَ Maryam

    وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيࣰّ ا

    (The angels say:) "We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  43. 19:66 مَرْيَمَ Maryam

    وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا

    Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  44. 19:67 مَرْيَمَ Maryam

    أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـࣰٔ ا

    But does not man call to mind that We created him before out of nothing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  45. 19:86 مَرْيَمَ Maryam

    وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدࣰ ا

    And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  46. 20:10 طٰهٰ Taa-Haa

    إِذۡ رَءَا نَارࣰ ا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارࣰ ا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدࣰ ى

    Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  47. 20:33 طٰهٰ Taa-Haa

    كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرࣰ ا

    That we may celebrate Thy praise without stint

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  48. 20:52 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبࣲۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى

    He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  49. 20:59 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحࣰ ى

    Moses said: "Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be assembled when the sun is well up

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  50. 20:88 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلࣰ ا جَسَدࣰ ا لَّهُۥ خُوَارࣱ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ

    Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16