Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

316 مرة وردت
309 آية
68 سورة

وردت كلمة «الاعلي» 316 مرّة في 309 آية ضمن 68 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (68 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 29 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 20 مرّة
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 20 مرّة
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 17 مرّة
  5. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 16 مرّة
  6. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 12 مرّة
  7. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 10 مرّة
  8. 12 يُوسُفَ · Yusuf 10 مرّة
  9. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 9 مرّة
  10. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 9 مرّة
  11. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 9 مرّة
  12. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 9 مرّة
  13. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 8 مرّة
  14. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 7 مرّة
  15. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 7 مرّة
  16. 27 النَّمْلِ · An-Naml 7 مرّة
  17. 24 النُّوْرِ · An-Noor 6 مرّة
  18. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 6 مرّة
  19. 10 يُوْنُسَ · Yunus 5 مرّة
  20. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 4 مرّة
  21. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 4 مرّة
  22. 34 سَبَاٍ · Saba 4 مرّة
  23. 36 يٰسٓ · Yaseen 4 مرّة
  24. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 4 مرّة
  25. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 4 مرّة
  26. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 4 مرّة
  27. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 4 مرّة
  28. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 3 مرّة
  29. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 3 مرّة
  30. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 مرّة
  31. 38 صٓ · Saad 3 مرّة
  32. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 3 مرّة
  33. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 مرّة
  34. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 2 مرّة
  35. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 مرّة
  36. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 مرّة
  37. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 2 مرّة
  38. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 2 مرّة
  39. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 مرّة
  40. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 2 مرّة
  41. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 مرّة
  42. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 2 مرّة
  43. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
  44. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 2 مرّة
  45. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 2 مرّة
  46. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 مرّة
  47. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 مرّة
  48. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 مرّة
  49. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
  50. 11 هُوْدٍ · Hud 1 مرّة
  51. 19 مَرْيَمَ · Maryam 1 مرّة
  52. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 مرّة
  53. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  54. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 مرّة
  55. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 مرّة
  56. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 مرّة
  57. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 مرّة
  58. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 مرّة
  59. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
  60. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  61. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 مرّة
  62. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
  63. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
  64. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  65. 80 عَبَسَ · Abasa 1 مرّة
  66. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
  67. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  68. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 مرّة

النتائج 101–150 من 309

  1. 8:45 الْاَنْفَالِ Al-Anfaal

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةࣰ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرࣰ ا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

    O ye who believe! When ye meet a force, be firm, and call Allah in remembrance much (and often); that ye may prosper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 10

  2. 8:57 الْاَنْفَالِ Al-Anfaal

    فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

    If ye gain the mastery over them in war, disperse, with them, those who follow them, that they may remember

    افتح الآية في سياق السورة جزء 10

  3. 8:61 الْاَنْفَالِ Al-Anfaal

    ۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

    But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace, and trust in Allah: for He is One that heareth and knoweth (all things)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 10

  4. 9:12 التَّوْبَةِ At-Tawba

    وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ

    But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them: that thus they may be restrained

    افتح الآية في سياق السورة جزء 10

  5. 9:40 التَّوْبَةِ At-Tawba

    إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودࣲ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

    If ye help not (your leader), (it is no matter): for Allah did indeed help him, when the Unbelievers drove him out: he had no more than one companion; they two were in the cave, and he said to his companion, "Have no fear, for Allah is with us": then Allah sent down His peace upon him, and strengthened him with forces which ye saw not, and humbled to the depths the word of the Unbelievers. But the word of Allah is exalted to the heights: for Allah is Exalted in might, Wise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 10

  6. 9:122 التَّوْبَةِ At-Tawba

    ۞وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةࣰۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةࣲ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةࣱ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ

    Nor should the Believers all go forth together: if a contingent from every expedition remained behind, they could devote themselves to studies in religion, and admonish the people when they return to them,- that thus they (may learn) to guard themselves (against evil)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  7. 10:10 يُوْنُسَ Yunus

    دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمࣱۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    (This will be) their cry therein: "Glory to Thee, O Allah!" And "Peace" will be their greeting therein! and the close of their cry will be: "Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  8. 10:37 يُوْنُسَ Yunus

    وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    This Qur'an is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the Book - wherein there is no doubt - from the Lord of the worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  9. 10:65 يُوْنُسَ Yunus

    وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

    Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  10. 10:83 يُوْنُسَ Yunus

    فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةࣱ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفࣲ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالࣲ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

    But none believed in Moses except some children of his people, because of the fear of Pharaoh and his chiefs, lest they should persecute them; and certainly Pharaoh was mighty on the earth and one who transgressed all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  11. 10:93 يُوْنُسَ Yunus

    وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقࣲ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

    We settled the Children of Israel in a beautiful dwelling-place, and provided for them sustenance of the best: it was after knowledge had been granted to them, that they fell into schisms. Verily Allah will judge between them as to the schisms amongst them, on the Day of Judgment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  12. 11:12 هُوْدٍ Hud

    فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرࣱۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ وَكِيلٌ

    Perchance thou mayest (feel the inclination) to give up a part of what is revealed unto thee, and thy heart feeleth straitened lest they say, "Why is not a treasure sent down unto him, or why does not an angel come down with him?" But thou art there only to warn! It is Allah that arrangeth all affairs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  13. 12:2 يُوسُفَ Yusuf

    إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيࣰّ ا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

    We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  14. 12:34 يُوسُفَ Yusuf

    فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

    So his Lord hearkened to him (in his prayer), and turned away from him their snare: Verily He heareth and knoweth (all things)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  15. 12:46 يُوسُفَ Yusuf

    يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتࣲ سِمَانࣲ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافࣱ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرࣲ وَأُخَرَ يَابِسَٰتࣲ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ

    O Joseph!" (he said) "O man of truth! Expound to us (the dream) of seven fat kine whom seven lean ones devour, and of seven green ears of corn and (seven) others withered: that I may return to the people, and that they may understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  16. 12:52 يُوسُفَ Yusuf

    ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ

    This (say I), in order that He may know that I have never been false to him in his absence, and that Allah will never guide the snare of the false ones

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  17. 12:62 يُوسُفَ Yusuf

    وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

    And (Joseph) told his servants to put their stock-in-trade (with which they had bartered) into their saddle-bags, so they should know it only when they returned to their people, in order that they might come back

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  18. 12:83 يُوسُفَ Yusuf

    قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرࣰ اۖ فَصَبۡرࣱ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

    Jacob said: "Nay, but ye have yourselves contrived a story (good enough) for you. So patience is most fitting (for me). Maybe Allah will bring them (back) all to me (in the end). For He is indeed full of knowledge and wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  19. 12:100 يُوسُفَ Yusuf

    وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدࣰ اۖ وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقࣰّ اۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفࣱ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

    And he raised his parents high on the throne (of dignity), and they fell down in prostration, (all) before him. He said: "O my father! this is the fulfilment of my vision of old! Allah hath made it come true! He was indeed good to me when He took me out of prison and brought you (all here) out of the desert, (even) after Satan had sown enmity between me and my brothers. Verily my Lord understandeth best the mysteries of all that He planneth to do, for verily He is full of knowledge and wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  20. 12:104 يُوسُفَ Yusuf

    وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    And no reward dost thou ask of them for this: it is no less than a message for all creatures

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  21. 13:2 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدࣲ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِي لِأَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ

    Allah is He Who raised the heavens without any pillars that ye can see; is firmly established on the throne (of authority); He has subjected the sun and the moon (to his Law)! Each one runs (its course) for a term appointed. He doth regulate all affairs, explaining the signs in detail, that ye may believe with certainty in the meeting with your Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  22. 13:37 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيࣰّ اۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيࣲّ وَلَا وَاقࣲ‏

    Thus have We revealed it to be a judgment of authority in Arabic. Wert thou to follow their (vain) desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither protector nor defender against Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  23. 14:25 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    It brings forth its fruit at all times, by the leave of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  24. 14:37 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةࣰ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ

    O our Lord! I have made some of my offspring to dwell in a valley without cultivation, by Thy Sacred House; in order, O our Lord, that they may establish regular Prayer: so fill the hearts of some among men with love towards them, and feed them with fruits: so that they may give thanks

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  25. 14:52 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    هَٰذَا بَلَٰغࣱ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

    Here is a Message for mankind: Let them take warning therefrom, and let them know that He is (no other than) One Allah: let men of understanding take heed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  26. 15:70 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  27. 15:86 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

    For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  28. 16:14 النَّحْلِ An-Nahl

    وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمࣰ ا طَرِيࣰّ ا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  29. 16:15 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرࣰ ا وَسُبُلࣰ ا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

    And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  30. 16:27 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say: "Where are My 'partners' concerning whom ye used to dispute (with the godly)?" Those endued with knowledge will say: "This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  31. 16:39 النَّحْلِ An-Nahl

    لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ

    (They must be raised up), in order that He may manifest to them the truth of that wherein they differ, and that the rejecters of Truth may realise that they had indeed (surrendered to) Falsehood

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  32. 16:44 النَّحْلِ An-Nahl

    بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

    (We sent them) with Clear Signs and Books of dark prophecies; and We have sent down unto thee (also) the Message; that thou mayest explain clearly to men what is sent for them, and that they may give thought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  33. 16:60 النَّحْلِ An-Nahl

    لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  34. 16:78 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـࣰٔ ا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  35. 16:81 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ

    It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  36. 16:90 النَّحْلِ An-Nahl

    ۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

    Allah commands justice, the doing of good, and liberality to kith and kin, and He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion: He instructs you, that ye may receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  37. 17:85 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلࣰ ا

    They ask thee concerning the Spirit (of inspiration). Say: "The Spirit (cometh) by command of my Lord: of knowledge it is only a little that is communicated to you, (O men)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  38. 17:107 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدࣰ اۤ

    Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  39. 18:6 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَلَعَلَّكَ بَٰخِعࣱ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا

    Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  40. 18:21 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنࣰ اۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدࣰ ا

    Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (Some) said, "Construct a building over them": Their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, "Let us surely build a place of worship over them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  41. 19:43 مَرْيَمَ Maryam

    يَٰٓأَبَتِ إِنِّي قَدۡ جَآءَنِي مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِيٓ أَهۡدِكَ صِرَٰطࣰ ا سَوِيࣰّ ا

    O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: I will guide thee to a way that is even and straight

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  42. 20:4 طٰهٰ Taa-Haa

    تَنزِيلࣰ ا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى

    A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  43. 20:10 طٰهٰ Taa-Haa

    إِذۡ رَءَا نَارࣰ ا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارࣰ ا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدࣰ ى

    Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  44. 20:44 طٰهٰ Taa-Haa

    فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلࣰ ا لَّيِّنࣰ ا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ

    But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  45. 20:68 طٰهٰ Taa-Haa

    قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ

    We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  46. 20:75 طٰهٰ Taa-Haa

    وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنࣰ ا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ

    But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  47. 20:113 طٰهٰ Taa-Haa

    وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيࣰّ ا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرࣰ ا

    Thus have We sent this down - an arabic Qur'an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  48. 20:130 طٰهٰ Taa-Haa

    فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ

    Therefore be patient with what they say, and celebrate (constantly) the praises of thy Lord, before the rising of the sun, and before its setting; yea, celebrate them for part of the hours of the night, and at the sides of the day: that thou mayest have (spiritual) joy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  49. 21:4 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

    Say: "My Lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth: He is the One that heareth and knoweth (all things)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  50. 21:13 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ

    Flee not, but return to the good things of this life which were given you, and to your homes in order that ye may be called to account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17