بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «فويل» 759 مرّة في 682 آية ضمن 91 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (91 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 76 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 51 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 37 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 35 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 27 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 26 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 25 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 24 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 20 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 19 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 19 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 18 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 18 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 15 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 14 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 14 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 13 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 13 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 12 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 12 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 11 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 11 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 11 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 10 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 9 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 8 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 8 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 8 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 7 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 7 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 6 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 6 مرّة
- 38 صٓ · Saad 6 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 6 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 4 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 4 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 3 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 مرّة
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 3 مرّة
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 3 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 2 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 2 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 2 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 مرّة
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 مرّة
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 2 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 1 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 مرّة
- 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 مرّة
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 مرّة
النتائج 501–550 من 682
- 35:10 فَاطِرٍ Faatir
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدࣱۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ
If any do seek for glory and power,- to Allah belong all glory and power. To Him mount up (all) Words of Purity: It is He Who exalts each Deed of Righteousness. Those that lay Plots of Evil,- for them is a Penalty terrible; and the plotting of such will be void (of result)
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 35:12 فَاطِرٍ Faatir
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبࣱ فُرَاتࣱ سَآئِغࣱ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجࣱۖ وَمِن كُلࣲّ تَأۡكُلُونَ لَحۡمࣰ ا طَرِيࣰّ ا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Nor are the two bodies of flowing water alike,- the one palatable, sweet, and pleasant to drink, and the other, salt and bitter. Yet from each (kind of water) do ye eat flesh fresh and tender, and ye extract ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the Bounty of Allah that ye may be grateful
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 35:42 فَاطِرٍ Faatir
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا
They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: But when a warner came to them, it has only increased their flight (from righteousness)
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 35:43 فَاطِرٍ Faatir
ٱسۡتِكۡبَارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلࣰ اۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا
On account of their arrogance in the land and their plotting of Evil, but the plotting of Evil will hem in only the authors thereof. Now are they but looking for the way the ancients were dealt with? But no change wilt thou find in Allah's way (of dealing): no turning off wilt thou find in Allah's way (of dealing)
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:6 يٰسٓ Yaseen
لِتُنذِرَ قَوۡمࣰ ا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah)
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:35 يٰسٓ Yaseen
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:40 يٰسٓ Yaseen
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلࣱّ فِي فَلَكࣲ يَسۡبَحُونَ
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:41 يٰسٓ Yaseen
وَءَايَةࣱ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:43 يٰسٓ Yaseen
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:50 يٰسٓ Yaseen
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةࣰ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:54 يٰسٓ Yaseen
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسࣱ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:62 يٰسٓ Yaseen
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلࣰّ ا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:68 يٰسٓ Yaseen
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:73 يٰسٓ Yaseen
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:76 يٰسٓ Yaseen
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:2 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرࣰ ا
And so are strong in repelling (evil)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:3 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
And thus proclaim the Message (of Allah)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:61 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
For the like of this let all strive, who wish to strive
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:75 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحࣱ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:97 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنࣰ ا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:98 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدࣰ ا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
(This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:102 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:103 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:138 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
And by night: will ye not understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:140 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:142 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمࣱ
Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:143 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
Had it not been that he (repented and) glorified Allah
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:155 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Will ye not then receive admonition
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:10 صٓ Saad
أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ
Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:23 صٓ Saad
إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعࣱ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةࣰ وَلِيَ نَعۡجَةࣱ وَٰحِدَةࣱ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ
This man is my brother: He has nine and ninety ewes, and I have (but) one: Yet he says, 'commit her to my care,' and is (moreover) harsh to me in speech
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:27 صٓ Saad
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلࣰ اۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلࣱ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ
Not without purpose did We create heaven and earth and all between! that were the thought of Unbelievers! but woe to the Unbelievers because of the Fire (of Hell)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:48 صٓ Saad
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلࣱّ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
And commemorate Isma'il, Elisha, and Zul-Kifl: Each of them was of the Company of the Good
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:57 صٓ Saad
هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمࣱ وَغَسَّاقࣱ
Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:84 صٓ Saad
قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ
(Allah) said: "Then it is just and fitting- and I say what is just and fitting
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:22 الزُّمَرِ Az-Zumar
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورࣲ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلࣱ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ
Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:41 الزُّمَرِ Az-Zumar
إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ
Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for (instructing) mankind. He, then, that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:4 الْمُؤْمِنِ Ghafir
مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
None can dispute about the Signs of Allah but the Unbelievers. Let not, then, their strutting about through the land deceive thee
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:12 الْمُؤْمِنِ Ghafir
ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ
(The answer will be:) "This is because, when Allah was invoked as the Only (object of worship), ye did reject Faith, but when partners were joined to Him, ye believed! the Command is with Allah, Most High, Most Great
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:25 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ
Now, when he came to them in Truth, from Us, they said, "Slay the sons of those who believe with him, and keep alive their females," but the plots of Unbelievers (end) in nothing but errors (and delusions)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:40 الْمُؤْمِنِ Ghafir
مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةࣰ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحࣰ ا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابࣲ
He that works evil will not be requited but by the like thereof: and he that works a righteous deed - whether man or woman - and is a Believer- such will enter the Garden (of Bliss): Therein will they have abundance without measure
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:67 الْمُؤْمِنِ Ghafir
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةࣲ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةࣲ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلࣰ ا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخࣰ اۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلࣰ ا مُّسَمࣰّ ى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
It is He Who has created you from dust then from a sperm-drop, then from a leech-like clot; then does he get you out (into the light) as a child: then lets you (grow and) reach your age of full strength; then lets you become old,- though of you there are some who die before;- and lets you reach a Term appointed; in order that ye may learn wisdom
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:77 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ
So persevere in patience; for the Promise of Allah is true: and whether We show thee (in this life) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (before that),-(in any case) it is to Us that they shall (all) return
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:80 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةࣰ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
And there are (other) advantages in them for you (besides); that ye may through them attain to any need (there may be) in your hearts; and on them and on ships ye are carried
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:82 الْمُؤْمِنِ Ghafir
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةࣰ وَءَاثَارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? They were more numerous than these and superior in strength and in the traces (they have left) in the land: Yet all that they accomplished was of no profit to them
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:83 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
For when their messengers came to them with Clear Signs, they exulted in such knowledge (and skill) as they had; but that very (Wrath) at which they were wont to scoff hemmed them in
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:84 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ
But when they saw Our Punishment, they said: "We believe in Allah,- the one Allah - and we reject the partners we used to join with Him
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:85 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ
But their professing the Faith when they (actually) saw Our Punishment was not going to profit them. (Such has been) Allah's Way of dealing with His Servants (from the most ancient times). And even thus did the Rejecters of Allah perish (utterly)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:24 فُصِّلَتۡ Fussilat
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوࣰ ى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ
If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:27 فُصِّلَتۡ Fussilat
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابࣰ ا شَدِيدࣰ ا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
But We will certainly give the Unbelievers a taste of a severe Penalty, and We will requite them for the worst of their deeds
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:29 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
And the Unbelievers will say: "Our Lord! Show us those, among Jinns and men, who misled us: We shall crush them beneath our feet, so that they become the vilest (before all)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24