بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «كن» 699 مرّة في 623 آية ضمن 76 سورة.
توزيع النتائج بالسور (76 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 45 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 42 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 34 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 32 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 30 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 28 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 25 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 23 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 22 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 20 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 20 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 17 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 17 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 16 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 16 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 16 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 13 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 13 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 13 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 12 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 12 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 11 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 11 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 9 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 9 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 9 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 8 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 8 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 7 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 7 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 7 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 7 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 7 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 7 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 7 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 7 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 7 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 6 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 6 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 6 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 5 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 5 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 5 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 5 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 4 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 4 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 مرّة
- 38 صٓ · Saad 3 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 3 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 3 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 2 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 1 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 مرّة
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
- 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 مرّة
النتائج 401–450 من 623
- 27:64 النَّمْلِ An-Naml
أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهࣱ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Or, Who originates creation, then repeats it, and who gives you sustenance from heaven and earth? (Can there be another) god besides Allah? Say, "Bring forth your argument, if ye are telling the truth
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 27:67 النَّمْلِ An-Naml
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبࣰ ا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ
The Unbelievers say: "What! when we become dust,- we and our fathers,- shall we really be raised (from the dead)
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 27:70 النَّمْلِ An-Naml
وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقࣲ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 27:71 النَّمْلِ An-Naml
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
They also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 27:73 النَّمْلِ An-Naml
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are ungrateful
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 27:74 النَّمْلِ An-Naml
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
And verily thy Lord knoweth all that their hearts do hide. As well as all that they reveal
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 27:84 النَّمْلِ An-Naml
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Until, when they come (before the Judgment-seat), (Allah) will say: "Did ye reject My Signs, though ye comprehended them not in knowledge, or what was it ye did
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 27:86 النَّمْلِ An-Naml
أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ
See they not that We have made the Night for them to rest in and the Day to give them light? Verily in this are Signs for any people that believe
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 27:90 النَّمْلِ An-Naml
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
And if any do evil, their faces will be thrown headlong into the Fire: "Do ye receive a reward other than that which ye have earned by your deeds
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:6 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ
To establish a firm place for them in the land, and to show Pharaoh, Haman, and their hosts, at their hands, the very things against which they were taking precautions
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:13 الْقَصَصِ Al-Qasas
فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Thus did We restore him to his mother, that her eye might be comforted, that she might not grieve, and that she might know that the promise of Allah is true: but most of them do not understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:43 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:44 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ
Thou wast not on the Western side when We decreed the Commission to Moses, nor wast thou a witness (of those events)
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:45 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونࣰ ا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيࣰ ا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
But We raised up (new) generations, and long were the ages that passed over them; but thou wast not a dweller among the people of Madyan, rehearsing Our Signs to them; but it is We Who send messengers (with inspiration)
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:46 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمࣰ ا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرࣲ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Nor wast thou at the side of (the Mountain of) Tur when we called (to Moses). Yet (art thou sent) as Mercy from thy Lord, to give warning to a people to whom no warner had come before thee: in order that they may receive admonition
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:49 الْقَصَصِ Al-Qasas
قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبࣲ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Say: "Then bring ye a Book from Allah, which is a better guide than either of them, that I may follow it! (do), if ye are truthful
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:53 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ
And when it is recited to them, they say: "We believe therein, for it is the Truth from our Lord: indeed we have been Muslims (bowing to Allah's Will) from before this
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:56 الْقَصَصِ Al-Qasas
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest; but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:57 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنࣰ ا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءࣲ رِّزۡقࣰ ا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
They say: "If we were to follow the guidance with thee, we should be snatched away from our land." Have We not established for them a secure sanctuary, to which are brought as tribute fruits of all kinds,- a provision from Ourselves? but most of them understand not
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:58 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلࣰ اۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
And how many populations We destroyed, which exulted in their life (of ease and plenty)! now those habitations of theirs, after them, are deserted,- All but a (miserable) few! and We are their heirs
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:59 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولࣰ ا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ
Nor was thy Lord the one to destroy a population until He had sent to its centre a messenger, rehearsing to them Our Signs; nor are We going to destroy a population except when its members practise iniquity
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:62 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
That Day (Allah) will call to them, and say "Where are my 'partners'?- whom ye imagined (to be such)
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:69 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:72 الْقَصَصِ Al-Qasas
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلࣲ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Say: See ye? If Allah were to make the day perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you a night in which ye can rest? Will ye not then see
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:73 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
It is out of His Mercy that He has made for you Night and Day,- that ye may rest therein, and that ye may seek of his Grace;- and in order that ye may be grateful
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:74 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
The Day that He will call on them, He will say: "Where are my 'partners'? whom ye imagined (to be such)
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:76 الْقَصَصِ Al-Qasas
۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ
Qarun was doubtless, of the people of Moses; but he acted insolently towards them: such were the treasures We had bestowed on him that their very keys would have been a burden to a body of strong men, behold, his people said to him: "Exult not, for Allah loveth not those who exult (in riches)
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 28:86 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرࣰ ا لِّلۡكَٰفِرِينَ
And thou hadst not expected that the Book would be sent to thee except as a Mercy from thy Lord: Therefore lend not thou support in any way to those who reject (Allah's Message)
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 29:8 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنࣰ اۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمࣱ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
We have enjoined on man kindness to parents: but if they (either of them) strive (to force) thee to join with Me (in worship) anything of which thou hast no knowledge, obey them not. Ye have (all) to return to me, and I will tell you (the truth) of all that ye did
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 29:10 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرࣱ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Then there are among men such as say, "We believe in Allah"; but when they suffer affliction in (the cause of) Allah, they treat men's oppression as if it were the Wrath of Allah! And if help comes (to thee) from thy Lord, they are sure to say, "We have (always) been with you!" Does not Allah know best all that is in the hearts of all creation
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 29:16 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
And (We also saved) Abraham: behold, he said to his people, "Serve Allah and fear Him: that will be best for you- If ye understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 29:29 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Do ye indeed approach men, and cut off the highway?- and practise wickedness (even) in your councils?" But his people gave no answer but this: they said: "Bring us the Wrath of Allah if thou tellest the truth
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 29:35 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ
And We have left thereof an evident Sign, for any people who (care to) understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 29:38 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَعَادࣰ ا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ
(Remember also) the 'Ad and the Thamud (people): clearly will appear to you from (the traces) of their buildings (their fate): the Evil One made their deeds alluring to them, and kept them back from the Path, though they were gifted with intelligence and skill
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 29:40 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبࣰ ا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Each one of them We seized for his crime: of them, against some We sent a violent tornado (with showers of stones); some were caught by a (mighty) Blast; some We caused the earth to swallow up; and some We drowned (in the waters): It was not Allah Who injured (or oppressed) them:" They injured (and oppressed) their own souls
افتح الآية في سياق السورة جزء 20
- 29:48 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبࣲ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذࣰ ا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
And thou wast not (able) to recite a Book before this (Book came), nor art thou (able) to transcribe it with thy right hand: In that case, indeed, would the talkers of vanities have doubted
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 29:55 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below them, and (a Voice) shall say: "Taste ye (the fruits) of your deeds
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 30:6 الرُّوْمِ Ar-Room
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
(It is) the promise of Allah. Never does Allah depart from His promise: but most men understand not
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 30:9 الرُّوْمِ Ar-Room
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them? They were superior to them in strength: they tilled the soil and populated it in greater numbers than these have done: there came to them their messengers with Clear (Signs). (Which they rejected, to their own destruction): It was not Allah Who wronged them, but they wronged their own souls
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 30:13 الرُّوْمِ Ar-Room
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
No intercessor will they have among their "Partners" and they will (themselves) reject their "Partners
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 30:21 الرُّوْمِ Ar-Room
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجࣰ ا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةࣰ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ
And among His Signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that ye may dwell in tranquillity with them, and He has put love and mercy between your (hearts): verily in that are Signs for those who reflect
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 30:30 الرُّوْمِ Ar-Room
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفࣰ اۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
So set thou thy face steadily and truly to the Faith: (establish) Allah's handiwork according to the pattern on which He has made mankind: no change (let there be) in the work (wrought) by Allah: that is the standard Religion: but most among mankind understand not
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 30:56 الرُّوْمِ Ar-Room
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
But those endued with knowledge and faith will say: "Indeed ye did tarry, within Allah's Decree, to the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection: but ye - ye were not aware
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 31:15 لُقْمَانَ Luqman
وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمࣱ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفࣰ اۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
But if they strive to make thee join in worship with Me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to Me, and I will tell you the truth (and meaning) of all that ye did
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 31:16 لُقْمَانَ Luqman
يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةࣲ مِّنۡ خَرۡدَلࣲ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرࣱ
O my son!" (said Luqman), "If there be (but) the weight of a mustard-seed and it were (hidden) in a rock, or (anywhere) in the heavens or on earth, Allah will bring it forth: for Allah understands the finest mysteries, (and) is well-acquainted (with them)
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 31:28 لُقْمَانَ Luqman
مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسࣲ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
And your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for Allah is He Who hears and sees (all things)
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 32:13 السَّجْدَةِ As-Sajda
وَلَوۡ شِئۡنَا لَأٓتَيۡنَا كُلَّ نَفۡسٍ هُدَىٰهَا وَلَٰكِنۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ مِنِّي لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
If We had so willed, We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me will come true, "I will fill Hell with Jinns and men all together
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 32:14 السَّجْدَةِ As-Sajda
فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمۡۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Taste ye then - for ye forgot the Meeting of this Day of yours, and We too will forget you - taste ye the Penalty of Eternity for your (evil) deeds
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 32:20 السَّجْدَةِ As-Sajda
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
As to those who are rebellious and wicked, their abode will be the Fire: every time they wish to get away therefrom, they will be forced thereinto, and it will be said to them: "Taste ye the Penalty of the Fire, the which ye were wont to reject as false
افتح الآية في سياق السورة جزء 21
- 32:23 السَّجْدَةِ As-Sajda
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةࣲ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدࣰ ى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
We did indeed aforetime give the Book to Moses: be not then in doubt of its reaching (thee): and We made it a guide to the Children of Israel
افتح الآية في سياق السورة جزء 21