Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

459 مرة وردت
418 آية
78 سورة

وردت كلمة «عليا» 459 مرّة في 418 آية ضمن 78 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (78 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 31 مرّة
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 25 مرّة
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 19 مرّة
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 19 مرّة
  5. 12 يُوسُفَ · Yusuf 16 مرّة
  6. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 16 مرّة
  7. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 15 مرّة
  8. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 15 مرّة
  9. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 13 مرّة
  10. 11 هُوْدٍ · Hud 13 مرّة
  11. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 13 مرّة
  12. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 12 مرّة
  13. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 12 مرّة
  14. 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 مرّة
  15. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 11 مرّة
  16. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 10 مرّة
  17. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 10 مرّة
  18. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 9 مرّة
  19. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 7 مرّة
  20. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 7 مرّة
  21. 36 يٰسٓ · Yaseen 7 مرّة
  22. 38 صٓ · Saad 7 مرّة
  23. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 7 مرّة
  24. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 7 مرّة
  25. 10 يُوْنُسَ · Yunus 6 مرّة
  26. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 مرّة
  27. 34 سَبَاٍ · Saba 6 مرّة
  28. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 6 مرّة
  29. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 مرّة
  30. 27 النَّمْلِ · An-Naml 5 مرّة
  31. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 5 مرّة
  32. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 5 مرّة
  33. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 5 مرّة
  34. 31 لُقْمَانَ · Luqman 4 مرّة
  35. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 4 مرّة
  36. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 مرّة
  37. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 4 مرّة
  38. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 مرّة
  39. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 مرّة
  40. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 مرّة
  41. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 3 مرّة
  42. 19 مَرْيَمَ · Maryam 3 مرّة
  43. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 مرّة
  44. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 3 مرّة
  45. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 3 مرّة
  46. 35 فَاطِرٍ · Faatir 3 مرّة
  47. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 3 مرّة
  48. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
  49. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 مرّة
  50. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 مرّة
  51. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 2 مرّة
  52. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 2 مرّة
  53. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
  54. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
  55. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 مرّة
  56. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 مرّة
  57. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 مرّة
  58. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
  59. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 مرّة
  60. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 مرّة
  61. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 مرّة
  62. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
  63. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 2 مرّة
  64. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 مرّة
  65. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 مرّة
  66. 50 قٓ · Qaaf 1 مرّة
  67. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  68. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  69. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
  70. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 مرّة
  71. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
  72. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  73. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
  74. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  75. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
  76. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 مرّة
  77. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
  78. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة

النتائج 251–300 من 418

  1. 25:27 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلࣰ ا

    The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  2. 25:34 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرࣱّ مَّكَانࣰ ا وَأَضَلُّ سَبِيلࣰ ا

    Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  3. 25:55 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرࣰ ا

    Yet do they worship, besides Allah, things that can neither profit them nor harm them: and the Misbeliever is a helper (of Evil), against his own Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  4. 26:109 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  5. 26:113 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ

    Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  6. 26:127 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  7. 26:145 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  8. 26:164 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  9. 26:180 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  10. 26:194 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

    To thy heart and mind, that thou mayest admonish

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  11. 26:198 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ

    Had We revealed it to any of the non-Arabs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  12. 26:221 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

    Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  13. 26:222 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمࣲ‏

    They descend on every lying, wicked person

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  14. 27:15 النَّمْلِ An-Naml

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمࣰ اۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرࣲ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  15. 27:18 النَّمْلِ An-Naml

    حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةࣱ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

    At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  16. 27:19 النَّمْلِ An-Naml

    فَتَبَسَّمَ ضَاحِكࣰ ا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحࣰ ا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  17. 27:59 النَّمْلِ An-Naml

    قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ

    Say: Praise be to Allah, and Peace on his servants whom He has chosen (for his Message). (Who) is better?- Allah or the false gods they associate (with Him)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  18. 27:76 النَّمْلِ An-Naml

    إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

    Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  19. 28:10 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    But there came to be a void in the heart of the mother of Moses: She was going almost to disclose his (case), had We not strengthened her heart (with faith), so that she might remain a (firm) believer

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  20. 28:12 الْقَصَصِ Al-Qasas

    ۞وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتࣲ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ

    And we ordained that he refused suck at first, until (His sister came up and) said: "Shall I point out to you the people of a house that will nourish and bring him up for you and be sincerely attached to him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  21. 28:15 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةࣲ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوࣱّ مُّضِلࣱّ مُّبِينࣱ‏

    And he entered the city at a time when its people were not watching: and he found there two men fighting,- one of his own religion, and the other, of his foes. Now the man of his own religion appealed to him against his foe, and Moses struck him with his fist and made an end of him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is an enemy that manifestly misleads

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  22. 28:27 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجࣲۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرࣰ ا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  23. 28:28 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلࣱ‏

    He said: "Be that (the agreement) between me and thee: whichever of the two terms I fulfil, let there be no ill-will to me. Be Allah a witness to what we say

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  24. 28:78 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةࣰ وَأَكۡثَرُ جَمۡعࣰ اۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

    He said: "This has been given to me because of a certain knowledge which I have." Did he not know that Allah had destroyed, before him, (whole) generations,- which were superior to him in strength and greater in the amount (of riches) they had collected? but the wicked are not called (immediately) to account for their sins

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  25. 28:79 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمࣲ‏

    So he went forth among his people in the (pride of his wordly) glitter. Said those whose aim is the Life of this World: "Oh! that we had the like of what Qarun has got! for he is truly a lord of mighty good fortune

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  26. 29:20 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    Say: "Travel through the earth and see how Allah did originate creation; so will Allah produce a later creation: for Allah has power over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  27. 29:34 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزࣰ ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

    For we are going to bring down on the people of this township a Punishment from heaven, because they have been wickedly rebellious

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  28. 29:59 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

    Those who persevere in patience, and put their trust, in their Lord and Cherisher

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  29. 30:27 الرُّوْمِ Ar-Room

    وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    It is He Who begins (the process of) creation; then repeats it; and for Him it is most easy. To Him belongs the loftiest similitude (we can think of) in the heavens and the earth: for He is Exalted in Might, full of wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  30. 30:50 الرُّوْمِ Ar-Room

    فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    Then contemplate (O man!) the memorials of Allah's Mercy!- how He gives life to the earth after its death: verily the same will give life to the men who are dead: for He has power over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  31. 30:59 الرُّوْمِ Ar-Room

    كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

    Thus does Allah seal up the hearts of those who understand not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  32. 31:5 لُقْمَانَ Luqman

    أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدࣰ ى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  33. 31:14 لُقْمَانَ Luqman

    وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنࣲ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ

    And We have enjoined on man (to be good) to his parents: in travail upon travail did his mother bear him, and in years twain was his weaning: (hear the command), "Show gratitude to Me and to thy parents: to Me is (thy final) Goal

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  34. 31:15 لُقْمَانَ Luqman

    وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمࣱ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفࣰ اۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    But if they strive to make thee join in worship with Me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to Me, and I will tell you the truth (and meaning) of all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  35. 31:17 لُقْمَانَ Luqman

    يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ

    O my son! establish regular prayer, enjoin what is just, and forbid what is wrong: and bear with patient constancy whatever betide thee; for this is firmness (of purpose) in (the conduct of) affairs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  36. 33:27 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضࣰ ا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣰ ا

    And He made you heirs of their lands, their houses, and their goods, and of a land which ye had not frequented (before). And Allah has power over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  37. 33:52 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجࣲ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ رَّقِيبࣰ ا

    It is not lawful for thee (to marry more) women after this, nor to change them for (other) wives, even though their beauty attract thee, except any thy right hand should possess (as handmaidens): and Allah doth watch over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  38. 33:55 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ شَهِيدًا

    There is no blame (on these ladies if they appear) before their fathers or their sons, their brothers, or their brother's sons, or their sisters' sons, or their women, or the (slaves) whom their right hands possess. And, (ladies), fear Allah; for Allah is Witness to all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  39. 34:7 سَبَاٍ Saba

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلࣲ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقࣲ جَدِيدٍ

    The Unbelievers say (in ridicule): "Shall we point out to you a man that will tell you, when ye are all scattered to pieces in disintegration, that ye shall (then be raised) in a New Creation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  40. 34:14 سَبَاٍ Saba

    فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

    Then, when We decreed (Solomon's) death, nothing showed them his death except a little worm of the earth, which kept (slowly) gnawing away at his staff: so when he fell down, the Jinns saw plainly that if they had known the unseen, they would not have tarried in the humiliating Penalty (of their Task)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  41. 34:21 سَبَاٍ Saba

    وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكࣲّۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظࣱ‏

    But he had no authority over them,- except that We might test the man who believes in the Hereafter from him who is in doubt concerning it: and thy Lord doth watch over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  42. 34:24 سَبَاٍ Saba

    ۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  43. 34:47 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرࣲ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ شَهِيدࣱ‏

    Say: "No reward do I ask of you: it is (all) in your interest: my reward is only due from Allah: And He is witness to all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  44. 34:50 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعࣱ قَرِيبࣱ‏

    Say: "If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  45. 35:1 فَاطِرٍ Faatir

    ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةࣲ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    Praise be to Allah, Who created (out of nothing) the heavens and the earth, Who made the angels, messengers with wings,- two, or three, or four (pairs): He adds to Creation as He pleases: for Allah has power over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  46. 35:40 فَاطِرٍ Faatir

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبࣰ ا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتࣲ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا

    Say: "Have ye seen (these) 'Partners' of yours whom ye call upon besides Allah? Show Me what it is they have created in the (wide) earth. Or have they a share in the heavens? Or have We given them a Book from which they (can derive) clear (evidence)?- Nay, the wrong-doers promise each other nothing but delusions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  47. 35:45 فَاطِرٍ Faatir

    وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا

    If Allah were to punish men according to what they deserve. He would not leave on the back of the (earth) a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: when their Term expires, verily Allah has in His sight all His Servants

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  48. 36:4 يٰسٓ Yaseen

    عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    On a Straight Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  49. 36:7 يٰسٓ Yaseen

    لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

    The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  50. 36:28 يٰسٓ Yaseen

    ۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندࣲ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

    And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23