Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

396 مرة وردت
376 آية
72 سورة

وردت كلمة «ربك» 396 مرّة في 376 آية ضمن 72 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (72 سورة)
  1. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 33 مرّة
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 25 مرّة
  3. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 24 مرّة
  4. 11 هُوْدٍ · Hud 22 مرّة
  5. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 22 مرّة
  6. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 15 مرّة
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 15 مرّة
  8. 10 يُوْنُسَ · Yunus 13 مرّة
  9. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 12 مرّة
  10. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 11 مرّة
  11. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 11 مرّة
  12. 19 مَرْيَمَ · Maryam 11 مرّة
  13. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 10 مرّة
  14. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 8 مرّة
  15. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 8 مرّة
  16. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 7 مرّة
  17. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 7 مرّة
  18. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 7 مرّة
  19. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 6 مرّة
  20. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
  21. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 مرّة
  22. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 5 مرّة
  23. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 مرّة
  24. 34 سَبَاٍ · Saba 5 مرّة
  25. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 5 مرّة
  26. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 5 مرّة
  27. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 4 مرّة
  28. 12 يُوسُفَ · Yusuf 4 مرّة
  29. 27 النَّمْلِ · An-Naml 4 مرّة
  30. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 4 مرّة
  31. 53 النَّجْمِ · An-Najm 4 مرّة
  32. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 مرّة
  33. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 3 مرّة
  34. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 3 مرّة
  35. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 مرّة
  36. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 مرّة
  37. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 مرّة
  38. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 3 مرّة
  39. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 مرّة
  40. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 3 مرّة
  41. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 3 مرّة
  42. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 مرّة
  43. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 2 مرّة
  44. 38 صٓ · Saad 2 مرّة
  45. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 مرّة
  46. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 2 مرّة
  47. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 مرّة
  48. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 2 مرّة
  49. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
  50. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 2 مرّة
  51. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 مرّة
  52. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 مرّة
  53. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 1 مرّة
  54. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  55. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 مرّة
  56. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 مرّة
  57. 36 يٰسٓ · Yaseen 1 مرّة
  58. 50 قٓ · Qaaf 1 مرّة
  59. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 مرّة
  60. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  61. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  62. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  63. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
  64. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
  65. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
  66. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
  67. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  68. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 مرّة
  69. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 مرّة
  70. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 مرّة
  71. 108 الْكَوْثَرِ · Al-Kawthar 1 مرّة
  72. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة

النتائج 101–150 من 376

  1. 11:52 هُوْدٍ Hud

    وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارࣰ ا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ

    And O my people! Ask forgiveness of your Lord, and turn to Him (in repentance): He will send you the skies pouring abundant rain, and add strength to your strength: so turn ye not back in sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  2. 11:56 هُوْدٍ Hud

    إِنِّي تَوَكَّلۡتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذُۢ بِنَاصِيَتِهَآۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    I put my trust in Allah, My Lord and your Lord! There is not a moving creature, but He hath grasp of its fore-lock. Verily, it is my Lord that is on a straight Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  3. 11:66 هُوْدٍ Hud

    فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحࣰ ا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ

    When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves - and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  4. 11:76 هُوْدٍ Hud

    يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودࣲ‏

    O Abraham! Seek not this. The decree of thy Lord hath gone forth: for them there cometh a penalty that cannot be turned back

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  5. 11:81 هُوْدٍ Hud

    قَالُواْ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓاْ إِلَيۡكَۖ فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعࣲ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٌ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَۖ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمۡۚ إِنَّ مَوۡعِدَهُمُ ٱلصُّبۡحُۚ أَلَيۡسَ ٱلصُّبۡحُ بِقَرِيبࣲ‏

    (The Messengers) said: "O Lut! We are Messengers from thy Lord! By no means shall they reach thee! now travel with thy family while yet a part of the night remains, and let not any of you look back: but thy wife (will remain behind): To her will happen what happens to the people. Morning is their time appointed: Is not the morning nigh

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  6. 11:83 هُوْدٍ Hud

    مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدࣲ‏

    Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  7. 11:90 هُوْدٍ Hud

    وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمࣱ وَدُودࣱ‏

    But ask forgiveness of your Lord, and turn unto Him (in repentance): For my Lord is indeed full of mercy and loving-kindness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  8. 11:101 هُوْدٍ Hud

    وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءࣲ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبࣲ‏

    It was not We that wronged them: They wronged their own souls: the deities, other than Allah, whom they invoked, profited them no whit when there issued the decree of thy Lord: Nor did they add aught (to their lot) but perdition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  9. 11:102 هُوْدٍ Hud

    وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمࣱ شَدِيدٌ

    Such is the chastisement of thy Lord when He chastises communities in the midst of their wrong: grievous, indeed, and severe is His chastisement

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  10. 11:107 هُوْدٍ Hud

    خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالࣱ لِّمَا يُرِيدُ

    They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the (sure) accomplisher of what He planneth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  11. 11:108 هُوْدٍ Hud

    ۞وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذࣲ‏

    And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  12. 11:110 هُوْدٍ Hud

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكࣲّ مِّنۡهُ مُرِيبࣲ‏

    We certainly gave the Book to Moses, but differences arose therein: had it not been that a word had gone forth before from thy Lord, the matter would have been decided between them, but they are in suspicious doubt concerning it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  13. 11:111 هُوْدٍ Hud

    وَإِنَّ كُلࣰّ ا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ‏

    And, of a surety, to all will your Lord pay back (in full the recompense) of their deeds: for He knoweth well all that they do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  14. 11:117 هُوْدٍ Hud

    وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمࣲ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ

    Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrong-doing, if its members were likely to mend

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  15. 11:118 هُوْدٍ Hud

    وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةࣰ وَٰحِدَةࣰۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ

    If thy Lord had so willed, He could have made mankind one people: but they will not cease to dispute

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  16. 11:119 هُوْدٍ Hud

    إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

    Except those on whom thy Lord hath bestowed His Mercy: and for this did He create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with jinns and men all together

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  17. 11:123 هُوْدٍ Hud

    وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

    To Allah do belong the unseen (secrets) of the heavens and the earth, and to Him goeth back every affair (for decision): then worship Him, and put thy trust in Him: and thy Lord is not unmindful of aught that ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  18. 12:6 يُوسُفَ Yusuf

    وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ‏

    Thus will thy Lord choose thee and teach thee the interpretation of stories (and events) and perfect His favour to thee and to the posterity of Jacob - even as He perfected it to thy fathers Abraham and Isaac aforetime! for Allah is full of knowledge and wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  19. 12:42 يُوسُفَ Yusuf

    وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجࣲ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ

    And of the two, to that one whom he consider about to be saved, he said: "Mention me to thy lord." But Satan made him forget to mention him to his lord: and (Joseph) lingered in prison a few (more) years

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  20. 12:50 يُوسُفَ Yusuf

    وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمࣱ‏

    So the king said: "Bring ye him unto me." But when the messenger came to him, (Joseph) said: "Go thou back to thy lord, and ask him, 'What is the state of mind of the ladies who cut their hands'? For my Lord is certainly well aware of their snare

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  21. 13:1 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

    L. M. R. These are the signs (or verses) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  22. 13:2 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدࣲ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِي لِأَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ

    Allah is He Who raised the heavens without any pillars that ye can see; is firmly established on the throne (of authority); He has subjected the sun and the moon (to his Law)! Each one runs (its course) for a term appointed. He doth regulate all affairs, explaining the signs in detail, that ye may believe with certainty in the meeting with your Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  23. 13:6 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةࣲ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

    They ask thee to hasten on the evil in preference to the good: Yet have come to pass, before them, (many) exemplary punishments! But verily thy Lord is full of forgiveness for mankind for their wrong-doing, and verily thy Lord is (also) strict in punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  24. 13:19 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    ۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

    Is then one who doth know that that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth, like one who is blind? It is those who are endued with understanding that receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  25. 14:6 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمࣱ‏

    Remember! Moses said to his people: "Call to mind the favour of Allah to you when He delivered you from the people of Pharaoh: they set you hard tasks and punishments, slaughtered your sons, and let your women-folk live: therein was a tremendous trial from your Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  26. 14:7 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدࣱ‏

    And remember! your Lord caused to be declared (publicly): "If ye are grateful, I will add more (favours) unto you; But if ye show ingratitude, truly My punishment is terrible indeed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  27. 15:25 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمࣱ‏

    Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  28. 15:28 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرࣰ ا مِّن صَلۡصَٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ‏

    Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  29. 15:86 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

    For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  30. 15:92 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

    Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  31. 15:98 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ

    But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  32. 15:99 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ

    And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  33. 16:7 النَّحْلِ An-Nahl

    وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدࣲ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمࣱ‏

    And they carry your heavy loads to lands that ye could not (otherwise) reach except with souls distressed: for your Lord is indeed Most Kind, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  34. 16:24 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    When it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "Tales of the ancients

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  35. 16:30 النَّحْلِ An-Nahl

    ۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرࣰ اۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣱۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرࣱۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ

    To the righteous (when) it is said, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "All that is good." To those who do good, there is good in this world, and the Home of the Hereafter is even better and excellent indeed is the Home of the righteous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  36. 16:33 النَّحْلِ An-Nahl

    هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

    Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  37. 16:47 النَّحْلِ An-Nahl

    أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفࣲ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمٌ

    Or that He may not call them to account by a process of slow wastage - for thy Lord is indeed full of kindness and mercy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  38. 16:68 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتࣰ ا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ

    And thy Lord taught the Bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  39. 16:69 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلࣰ اۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءࣱ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  40. 16:102 النَّحْلِ An-Nahl

    قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدࣰ ى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ

    Say, the Holy Spirit has brought the revelation from thy Lord in Truth, in order to strengthen those who believe, and as a Guide and Glad Tidings to Muslims

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  41. 16:110 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    But verily thy Lord,- to those who leave their homes after trials and persecutions,- and who thereafter strive and fight for the faith and patiently persevere,- Thy Lord, after all this is oft-forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  42. 16:119 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةࣲ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورࣱ رَّحِيمٌ

    But verily thy Lord,- to those who do wrong in ignorance, but who thereafter repent and make amends,- thy Lord, after all this, is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  43. 16:124 النَّحْلِ An-Nahl

    إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

    The Sabbath was only made (strict) for those who disagreed (as to its observance); But Allah will judge between them on the Day of Judgment, as to their differences

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  44. 16:125 النَّحْلِ An-Nahl

    ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

    Invite (all) to the Way of thy Lord with wisdom and beautiful preaching; and argue with them in ways that are best and most gracious: for thy Lord knoweth best, who have strayed from His Path, and who receive guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  45. 17:8 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا

    It may be that your Lord may (yet) show Mercy unto you; but if ye revert (to your sins), We shall revert (to Our punishments): And we have made Hell a prison for those who reject (all Faith)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  46. 17:12 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةࣰ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلࣰ ا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءࣲ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلࣰ ا

    We have made the Night and the Day as two (of Our) Signs: the Sign of the Night have We obscured, while the Sign of the Day We have made to enlighten you; that ye may seek bounty from your Lord, and that ye may know the number and count of the years: all things have We explained in detail

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  47. 17:17 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحࣲۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرࣰ ا

    How many generations have We destroyed after Noah? and enough is thy Lord to note and see the sins of His servants

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  48. 17:20 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    كُلࣰّ ا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا

    Of the bounties of thy Lord We bestow freely on all- These as well as those: The bounties of thy Lord are not closed (to anyone)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  49. 17:23 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفࣲّ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلࣰ ا كَرِيمࣰ ا

    Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  50. 17:25 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورࣰ ا

    Your Lord knoweth best what is in your hearts: If ye do deeds of righteousness, verily He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again (in true penitence)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15