Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

733 مرة وردت
673 آية
80 سورة

وردت كلمة «الايمان» 733 مرّة في 673 آية ضمن 80 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (80 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 74 مرّة
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 40 مرّة
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 39 مرّة
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 30 مرّة
  5. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 24 مرّة
  6. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 23 مرّة
  7. 10 يُوْنُسَ · Yunus 23 مرّة
  8. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 23 مرّة
  9. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 23 مرّة
  10. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 22 مرّة
  11. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 21 مرّة
  12. 12 يُوسُفَ · Yusuf 19 مرّة
  13. 27 النَّمْلِ · An-Naml 19 مرّة
  14. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 18 مرّة
  15. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 16 مرّة
  16. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 16 مرّة
  17. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 16 مرّة
  18. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 13 مرّة
  19. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 12 مرّة
  20. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 11 مرّة
  21. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 11 مرّة
  22. 11 هُوْدٍ · Hud 10 مرّة
  23. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 10 مرّة
  24. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 10 مرّة
  25. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 9 مرّة
  26. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 8 مرّة
  27. 34 سَبَاٍ · Saba 8 مرّة
  28. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 8 مرّة
  29. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 7 مرّة
  30. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 7 مرّة
  31. 24 النُّوْرِ · An-Noor 7 مرّة
  32. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 7 مرّة
  33. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 7 مرّة
  34. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 مرّة
  35. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 مرّة
  36. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 6 مرّة
  37. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 مرّة
  38. 36 يٰسٓ · Yaseen 6 مرّة
  39. 38 صٓ · Saad 6 مرّة
  40. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 مرّة
  41. 19 مَرْيَمَ · Maryam 5 مرّة
  42. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 5 مرّة
  43. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 4 مرّة
  44. 50 قٓ · Qaaf 4 مرّة
  45. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 مرّة
  46. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 4 مرّة
  47. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 مرّة
  48. 71 نُوْحٍ · Nooh 4 مرّة
  49. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 مرّة
  50. 35 فَاطِرٍ · Faatir 3 مرّة
  51. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 3 مرّة
  52. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 3 مرّة
  53. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 3 مرّة
  54. 53 النَّجْمِ · An-Najm 3 مرّة
  55. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 3 مرّة
  56. 61 الصَّفِّ · As-Saff 3 مرّة
  57. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 مرّة
  58. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 3 مرّة
  59. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 3 مرّة
  60. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 مرّة
  61. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 مرّة
  62. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 مرّة
  63. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 مرّة
  64. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 مرّة
  65. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
  66. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 مرّة
  67. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 مرّة
  68. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
  69. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 2 مرّة
  70. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 مرّة
  71. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
  72. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
  73. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 مرّة
  74. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 مرّة
  75. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
  76. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
  77. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
  78. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 مرّة
  79. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 مرّة
  80. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 مرّة

النتائج 351–400 من 673

  1. 21:80 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسࣲ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ

    It was We Who taught him the making of coats of mail for your benefit, to guard you from each other's violence: will ye then be grateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  2. 21:81 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةࣰ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ

    (It was Our power that made) the violent (unruly) wind flow (tamely) for Solomon, to his order, to the land which We had blessed: for We do know all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  3. 21:87 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبࣰ ا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    And remember Zun-nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the deptHs of darkness, "There is no god but thou: glory to thee: I was indeed wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  4. 21:91 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةࣰ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    And (remember) her who guarded her chastity: We breathed into her of Our spirit, and We made her and her son a sign for all peoples

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  5. 21:97 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةࣲ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  6. 21:107 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةࣰ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    We sent thee not, but as a Mercy for all creatures

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  7. 21:108 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

    Say: "What has come to me by inspiration is that your Allah is One Allah: will ye therefore bow to His Will (in Islam)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  8. 22:13 الْحَجِّ Al-Hajj

    يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ

    (Perhaps) they call on one whose hurt is nearer than his profit: evil, indeed, is the patron, and evil the companion (or help)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  9. 22:41 الْحَجِّ Al-Hajj

    ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ

    (They are) those who, if We establish them in the land, establish regular prayer and give regular charity, enjoin the right and forbid wrong: with Allah rests the end (and decision) of (all) affairs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  10. 22:53 الْحَجِّ Al-Hajj

    لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدࣲ‏

    That He may make the suggestions thrown in by Satan, but a trial for those in whose hearts is a disease and who are hardened of heart: verily the wrong-doers are in a schism far (from the Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  11. 22:71 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنࣰ ا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمࣱۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرࣲ‏

    Yet they worship, besides Allah, things for which no authority has been sent down to them, and of which they have (really) no knowledge: for those that do wrong there is no helper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  12. 22:72 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرࣲّ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  13. 22:78 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجࣲۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

    And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your Protector - the Best to protect and the Best to help

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  14. 23:6 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

    Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  15. 23:8 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

    Those who faithfully observe their trusts and their covenants

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  16. 23:28 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  17. 23:29 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلࣰ ا مُّبَارَكࣰ ا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ

    And say: "O my Lord! enable me to disembark with thy blessing: for Thou art the Best to enable (us) to disembark

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  18. 23:41 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءࣰۚ فَبُعۡدࣰ ا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Then the Blast overtook them with justice, and We made them as rubbish of dead leaves (floating on the stream of Time)! So away with the people who do wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  19. 23:62 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبࣱ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

    On no soul do We place a burden greater than it can bear: before Us is a record which clearly shows the truth: they will never be wronged

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  20. 23:84 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  21. 23:88 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءࣲ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  22. 23:94 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  23. 23:107 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ

    Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to Evil), then shall we be wrong-doers indeed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  24. 23:108 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

    He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  25. 23:114 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلࣰ اۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    He will say: "Ye stayed not but a little,- if ye had only known

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  26. 24:6 النُّوْرِ An-Noor

    وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

    And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own,- their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  27. 24:8 النُّوْرِ An-Noor

    وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

    But it would avert the punishment from the wife, if she bears witness four times (with an oath) By Allah, that (her husband) is telling a lie

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  28. 24:19 النُّوْرِ An-Noor

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

    Those who love (to see) scandal published broadcast among the Believers, will have a grievous Penalty in this life and in the Hereafter: Allah knows, and ye know not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  29. 24:21 النُّوْرِ An-Noor

    ۞يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدࣰ ا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمࣱ‏

    O ye who believe! follow not Satan's footsteps: if any will follow the footsteps of Satan, he will (but) command what is shameful and wrong: and were it not for the grace and mercy of Allah on you, not one of you would ever have been pure: but Allah doth purify whom He pleases: and Allah is One Who hears and knows (all things)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  30. 24:25 النُّوْرِ An-Noor

    يَوۡمَئِذࣲ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ

    On that Day Allah will pay them back (all) their just dues, and they will realise that Allah is the (very) Truth, that makes all things manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  31. 24:50 النُّوْرِ An-Noor

    أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Is it that there is a disease in their hearts? or do they doubt, or are they in fear, that Allah and His Messenger will deal unjustly with them? Nay, it is they themselves who do wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  32. 24:62 النُّوْرِ An-Noor

    إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرࣲ جَامِعࣲ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    Only those are believers, who believe in Allah and His Messenger: when they are with him on a matter requiring collective action, they do not depart until they have asked for his leave; those who ask for thy leave are those who believe in Allah and His Messenger; so when they ask for thy leave, for some business of theirs, give leave to those of them whom thou wilt, and ask Allah for their forgiveness: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  33. 25:1 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا

    Blessed is He who sent down the criterion to His servant, that it may be an admonition to all creatures

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  34. 25:8 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةࣱ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلࣰ ا مَّسۡحُورًا

    Or (Why) has not a treasure been bestowed on him, or why has he (not) a garden for enjoyment?" The wicked say: "Ye follow none other than a man bewitched

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  35. 25:11 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا

    Nay they deny the hour (of the judgment to come): but We have prepared a blazing fire for such as deny the hour

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  36. 25:37 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةࣰۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمࣰ ا

    And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them, and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for (all) wrong-doers a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  37. 25:42 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا

    He indeed would well-nigh have misled us from our gods, had it not been that we were constant to them!" - Soon will they know, when they see the Penalty, who it is that is most misled in Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  38. 25:62 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةࣰ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورࣰ ا

    And it is He Who made the Night and the Day to follow each other: for such as have the will to celebrate His praises or to show their gratitude

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  39. 26:10 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  40. 26:16 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  41. 26:23 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  42. 26:25 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ

    (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  43. 26:42 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذࣰ ا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

    He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  44. 26:47 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Saying: "We believe in the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  45. 26:49 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

    Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  46. 26:77 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَإِنَّهُمۡ عَدُوࣱّ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  47. 26:98 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    When we held you as equals with the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  48. 26:109 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  49. 26:127 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  50. 26:132 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

    Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19