Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

715 مرة وردت
617 آية
84 سورة

وردت كلمة «خير» 715 مرّة في 617 آية ضمن 84 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (84 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 72 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 33 مرّة
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 31 مرّة
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 29 مرّة
  5. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 28 مرّة
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 25 مرّة
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 24 مرّة
  8. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 22 مرّة
  9. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 20 مرّة
  10. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 18 مرّة
  11. 12 يُوسُفَ · Yusuf 18 مرّة
  12. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 15 مرّة
  13. 11 هُوْدٍ · Hud 14 مرّة
  14. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 14 مرّة
  15. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 14 مرّة
  16. 27 النَّمْلِ · An-Naml 14 مرّة
  17. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 14 مرّة
  18. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 13 مرّة
  19. 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 مرّة
  20. 38 صٓ · Saad 12 مرّة
  21. 10 يُوْنُسَ · Yunus 11 مرّة
  22. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 11 مرّة
  23. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 10 مرّة
  24. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 10 مرّة
  25. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 9 مرّة
  26. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 9 مرّة
  27. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 8 مرّة
  28. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 8 مرّة
  29. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 8 مرّة
  30. 35 فَاطِرٍ · Faatir 8 مرّة
  31. 19 مَرْيَمَ · Maryam 7 مرّة
  32. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 7 مرّة
  33. 34 سَبَاٍ · Saba 7 مرّة
  34. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 7 مرّة
  35. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 مرّة
  36. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 مرّة
  37. 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 مرّة
  38. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
  39. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 6 مرّة
  40. 53 النَّجْمِ · An-Najm 6 مرّة
  41. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 6 مرّة
  42. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 مرّة
  43. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 5 مرّة
  44. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 5 مرّة
  45. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 5 مرّة
  46. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 5 مرّة
  47. 50 قٓ · Qaaf 4 مرّة
  48. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 مرّة
  49. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 4 مرّة
  50. 71 نُوْحٍ · Nooh 4 مرّة
  51. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 4 مرّة
  52. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 4 مرّة
  53. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 مرّة
  54. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 مرّة
  55. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 مرّة
  56. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 مرّة
  57. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 3 مرّة
  58. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 مرّة
  59. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 3 مرّة
  60. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 3 مرّة
  61. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 3 مرّة
  62. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 3 مرّة
  63. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 مرّة
  64. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 2 مرّة
  65. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 مرّة
  66. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 مرّة
  67. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 مرّة
  68. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 مرّة
  69. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 مرّة
  70. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 2 مرّة
  71. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 2 مرّة
  72. 36 يٰسٓ · Yaseen 1 مرّة
  73. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 مرّة
  74. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  75. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
  76. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 مرّة
  77. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
  78. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
  79. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  80. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
  81. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 مرّة
  82. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 مرّة
  83. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 مرّة
  84. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة

النتائج 251–300 من 617

  1. 14:33 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ

    And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  2. 14:42 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمࣲ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

    Think not that Allah doth not heed the deeds of those who do wrong. He but giveth them respite against a Day when the eyes will fixedly stare in horror

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  3. 14:44 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ قَرِيبࣲ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالࣲ‏

    So warn mankind of the Day when the Wrath will reach them: then will the wrong-doers say: "Our Lord! respite us (if only) for a short term: we will answer Thy call, and follow the messengers!" "What! were ye not wont to swear aforetime that ye should suffer no decline

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  4. 15:5 الْحِجْرِ Al-Hijr

    مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ

    Neither can a people anticipate its term, nor delay it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  5. 15:24 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

    To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  6. 15:34 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمࣱ‏

    (Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  7. 15:48 الْحِجْرِ Al-Hijr

    لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبࣱ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ

    There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  8. 15:96 الْحِجْرِ Al-Hijr

    ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

    Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  9. 16:12 النَّحْلِ An-Nahl

    وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ

    He has made subject to you the Night and the Day; the sun and the moon; and the stars are in subjection by His Command: verily in this are Signs for men who are wise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  10. 16:14 النَّحْلِ An-Nahl

    وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمࣰ ا طَرِيࣰّ ا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  11. 16:22 النَّحْلِ An-Nahl

    إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةࣱ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ

    Your Allah is one Allah: as to those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  12. 16:26 النَّحْلِ An-Nahl

    قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

    Those before them did also plot (against Allah's Way): but Allah took their structures from their foundations, and the roof fell down on them from above; and the Wrath seized them from directions they did not perceive

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  13. 16:30 النَّحْلِ An-Nahl

    ۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرࣰ اۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣱۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرࣱۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ

    To the righteous (when) it is said, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "All that is good." To those who do good, there is good in this world, and the Home of the Hereafter is even better and excellent indeed is the Home of the righteous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  14. 16:41 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣰۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

    To those who leave their homes in the cause of Allah, after suffering oppression,- We will assuredly give a goodly home in this world; but truly the reward of the Hereafter will be greater. If they only realised (this)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  15. 16:48 النَّحْلِ An-Nahl

    أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءࣲ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدࣰ ا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ

    Do they not look at Allah's creation, (even) among (inanimate) things,- How their (very) shadows turn round, from the right and the left, prostrating themselves to Allah, and that in the humblest manner

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  16. 16:60 النَّحْلِ An-Nahl

    لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  17. 16:61 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةࣰ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

    If Allah were to punish men for their wrong-doing, He would not leave, on the (earth), a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: When their Term expires, they would not be able to delay (the punishment) for a single hour, just as they would not be able to anticipate it (for a single hour)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  18. 16:69 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلࣰ اۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءࣱ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  19. 16:76 النَّحْلِ An-Nahl

    وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءࣲ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    Allah sets forth (another) Parable of two men: one of them dumb, with no power of any sort; a wearisome burden is he to his master; whichever way be directs him, he brings no good: is such a man equal with one who commands Justice, and is on a Straight Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  20. 16:78 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـࣰٔ ا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  21. 16:79 النَّحْلِ An-Nahl

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتࣲ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky? Nothing holds them up but (the power of) Allah. Verily in this are signs for those who believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  22. 16:95 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنࣰ ا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you, if ye only knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  23. 16:107 النَّحْلِ An-Nahl

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

    This because they love the life of this world better than the Hereafter: and Allah will not guide those who reject Faith

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  24. 16:109 النَّحْلِ An-Nahl

    لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

    Without doubt, in the Hereafter they will perish

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  25. 16:122 النَّحْلِ An-Nahl

    وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣰۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  26. 16:126 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرࣱ لِّلصَّٰبِرِينَ

    And if ye do catch them out, catch them out no worse than they catch you out: But if ye show patience, that is indeed the best (course) for those who are patient

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  27. 17:7 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ لِيَسُـُٔواْ وُجُوهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةࣲ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا

    If ye did well, ye did well for yourselves; if ye did evil, (ye did it) against yourselves. So when the second of the warnings came to pass, (We permitted your enemies) to disfigure your faces, and to enter your Temple as they had entered it before, and to visit with destruction all that fell into their power

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  28. 17:10 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمࣰ ا

    And to those who believe not in the Hereafter, (it announceth) that We have prepared for them a Penalty Grievous (indeed)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  29. 17:11 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولࣰ ا

    The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  30. 17:13 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبࣰ ا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا

    Every man's fate We have fastened on his own neck: On the Day of Judgment We shall bring out for him a scroll, which he will see spread open

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  31. 17:15 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولࣰ ا

    Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  32. 17:19 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورࣰ ا

    Those who do wish for the (things of) the Hereafter, and strive therefor with all due striving, and have Faith,- they are the ones whose striving is acceptable (to Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  33. 17:21 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتࣲ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلࣰ ا

    See how We have bestowed more on some than on others; but verily the Hereafter is more in rank and gradation and more in excellence

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  34. 17:22 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومࣰ ا مَّخۡذُولࣰ ا

    Take not with Allah another object of worship; or thou (O man!) wilt sit in disgrace and destitution

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  35. 17:35 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرࣱ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلࣰ ا

    Give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  36. 17:37 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولࣰ ا

    Nor walk on the earth with insolence: for thou canst not rend the earth asunder, nor reach the mountains in height

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  37. 17:39 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومࣰ ا مَّدۡحُورًا

    These are among the (precepts of) wisdom, which thy Lord has revealed to thee. Take not, with Allah, another object of worship, lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  38. 17:45 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابࣰ ا مَّسۡتُورࣰ ا

    When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  39. 17:62 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلࣰ ا

    He said: "Seest Thou? this is the one whom Thou hast honoured above me! If Thou wilt but respite me to the Day of Judgment, I will surely bring his descendants under my sway - all but a few

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  40. 17:69 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفࣰ ا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعࣰ ا

    Or do ye feel secure that He will not send you back a second time to sea and send against you a heavy gale to drown you because of your ingratitude, so that ye find no helper. Therein against Us

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  41. 17:72 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلࣰ ا

    But those who were blind in this world, will be blind in the hereafter, and most astray from the Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  42. 17:76 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذࣰ ا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلࣰ ا

    Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  43. 17:80 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقࣲ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقࣲ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنࣰ ا نَّصِيرࣰ ا

    Say: "O my Lord! Let my entry be by the Gate of Truth and Honour, and likewise my exit by the Gate of Truth and Honour; and grant me from Thy Presence an authority to aid (me)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  44. 17:93 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتࣱ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبࣰ ا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرࣰ ا رَّسُولࣰ ا

    Or thou have a house adorned with gold, or thou mount a ladder right into the skies. No, we shall not even believe in thy mounting until thou send down to us a book that we could read." Say: "Glory to my Lord! Am I aught but a man,- a messenger

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  45. 17:104 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفࣰ ا

    And We said thereafter to the Children of Israel, "Dwell securely in the land (of promise)": but when the second of the warnings came to pass, We gathered you together in a mingled crowd

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  46. 17:107 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدࣰ اۤ

    Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  47. 17:109 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعࣰ ا۩

    They fall down on their faces in tears, and it increases their (earnest) humility

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15 ۩

  48. 18:5 الْكَهْفِ Al-Kahf

    مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمࣲ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةࣰ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبࣰ ا

    No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  49. 18:36 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةࣰ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرࣰ ا مِّنۡهَا مُنقَلَبࣰ ا

    Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  50. 18:40 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرࣰ ا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانࣰ ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدࣰ ا زَلَقًا

    It may be that my Lord will give me something better than thy garden, and that He will send on thy garden thunderbolts (by way of reckoning) from heaven, making it (but) slippery sand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15