بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «اولم» 3,721 مرّة في 2,560 آية ضمن 102 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (102 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 335 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 197 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 166 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 152 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 148 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 143 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 120 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 100 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 88 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 83 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 82 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 79 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 78 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 76 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 76 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 71 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 69 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 63 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 61 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 57 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 55 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 51 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 51 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 48 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 45 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 43 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 42 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 42 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 40 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 39 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 39 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 37 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 36 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 36 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 35 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 35 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 33 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 32 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 27 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 27 مرّة
- 38 صٓ · Saad 27 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 26 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 26 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 24 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 24 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 23 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 23 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 23 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 22 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 21 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 20 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 20 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 19 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 18 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 17 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 16 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 16 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 15 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 15 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 14 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 14 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 14 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 14 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 13 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 13 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 13 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 12 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 12 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 11 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 10 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 10 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 9 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 9 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 8 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 8 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 8 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 8 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 8 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 8 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 8 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 6 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 6 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 5 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 5 مرّة
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 5 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 مرّة
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 3 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 3 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 3 مرّة
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 3 مرّة
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 3 مرّة
- 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 3 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 مرّة
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 2 مرّة
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 مرّة
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 2 مرّة
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 مرّة
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
- 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 مرّة
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 مرّة
النتائج 2051–2100 من 2,560
- 43:50 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
But when We removed the Penalty from them, behold, they broke their word
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:53 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةࣱ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ
Then why are not gold bracelets bestowed on him, or (why) come (not) with him angels accompanying him in procession
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:55 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
When at length they provoked Us, We exacted retribution from them, and We drowned them all
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:57 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
When (Jesus) the son of Mary is held up as an example, behold, thy people raise a clamour thereat (in ridicule)
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:61 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمࣱ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ
And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:63 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
When Jesus came with Clear Signs, he said: "Now have I come to you with Wisdom, and in order to make clear to you some of the (points) on which ye dispute: therefore fear Allah and obey me
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:65 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلࣱ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
But sects from among themselves fell into disagreement: then woe to the wrong-doers, from the Penalty of a Grievous Day
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:67 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
Friends on that day will be foes, one to another,- except the Righteous
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:68 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
My devotees! no fear shall be on you that Day, nor shall ye grieve
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:69 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
(Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:74 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye)
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:76 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:84 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهࣱ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهࣱۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:85 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: with Him is the Knowledge of the Hour (of Judgment): and to Him shall ye be brought back
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:86 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession;- only he who bears witness to the Truth, and they know (him)
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 43:89 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمࣱۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:2 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
By the Book that makes things clear
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:6 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things)
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:11 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمࣱ
Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:14 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمࣱ مَّجۡنُونٌ
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:21 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
If ye believe me not, at least keep yourselves away from me
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:30 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:31 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيࣰ ا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:32 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
And We chose them aforetime above the nations, knowingly
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:39 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
We created them not except for just ends: but most of them do not understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:45 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Like molten brass; it will boil in their insides
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:51 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينࣲ
As to the Righteous (they will be) in a position of Security
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 44:56 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:3 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتࣲ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Verily in the heavens and the earth, are Signs for those who believe
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:8 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرࣰ ا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمࣲ
He hears the Signs of Allah rehearsed to him, yet is obstinate and lofty, as if he had not heard them: then announce to him a Penalty Grievous
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:9 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ
And when he learns something of Our Signs, he takes them in jest: for such there will be a humiliating Penalty
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:11 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
هَٰذَا هُدࣰ ىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابࣱ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ
This is (true) Guidance and for those who reject the Signs of their Lord, is a grievous Penalty of abomination
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:16 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
We did aforetime grant to the Children of Israel the Book the Power of Command, and Prophethood; We gave them, for Sustenance, things good and pure; and We favoured them above the nations
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:17 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
And We granted them Clear Signs in affairs (of Religion): it was only after knowledge had been granted to them that they fell into schisms, through insolent envy among themselves. Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment as to those matters in which they set up differences
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:18 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Then We put thee on the (right) Way of Religion: so follow thou that (Way), and follow not the desires of those who know not
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:19 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـࣰٔ اۚ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضࣲۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
They will be of no use to thee in the sight of Allah: it is only Wrong-doers (that stand as) protectors, one to another: but Allah is the Protector of the Righteous
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:22 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Allah created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:23 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمࣲ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةࣰ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Then seest thou such a one as takes as his god his own vain desire? Allah has, knowing (him as such), left him astray, and sealed his hearing and his heart (and understanding), and put a cover on his sight. Who, then, will guide him after Allah (has withdrawn Guidance)? Will ye not then receive admonition
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:24 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
And they say: "What is there but our life in this world? We shall die and we live, and nothing but time can destroy us." But of that they have no knowledge: they merely conjecture
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:26 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Say: "It is Allah Who gives you life, then gives you death; then He will gather you together for the Day of Judgment about which there is no doubt": But most men do not understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:27 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذࣲ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and the Day that the Hour of Judgment is established,- that Day will the dealers in Falsehood perish
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:28 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةࣲ جَاثِيَةࣰۚ كُلُّ أُمَّةࣲ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
And thou wilt see every sect bowing the knee: Every sect will be called to its Record: "This Day shall ye be recompensed for all that ye did
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:30 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ
Then, as to those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them to His Mercy that will be the achievement for all to see
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:31 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا مُّجۡرِمِينَ
But as to those who rejected Allah, (to them will be said): "Were not Our Signs rehearsed to you? But ye were arrogant, and were a people given to sin
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:34 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
It will also be said: "This Day We will forget you as ye forgot the meeting of this Day of yours! and your abode is the Fire, and no helpers have ye
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:35 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوࣰ ا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
This, because ye used to take the Signs of Allah in jest, and the life of the world deceived you:" (From) that Day, therefore, they shall not be taken out thence, nor shall they be received into Grace
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 45:36 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya
فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Then Praise be to Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth,- Lord and Cherisher of all the Worlds
افتح الآية في سياق السورة جزء 25
- 46:4 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبࣲ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةࣲ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Say: "Do ye see what it is ye invoke besides Allah? Show me what it is they have created on earth, or have they a share in the heavens bring me a book (revealed) before this, or any remnant of knowledge (ye may have), if ye are telling the truth
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 46:7 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ
When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say, of the Truth when it comes to them: "This is evident sorcery
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 46:8 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Or do they say, "He has forged it"? Say: "Had I forged it, then can ye obtain no single (blessing) for me from Allah. He knows best of that whereof ye talk (so glibly)! Enough is He for a witness between me and you! And he is Oft-Forgiving, Most Merciful
افتح الآية في سياق السورة جزء 26