بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «عنا» 1,265 مرّة في 1,063 آية ضمن 93 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (93 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 84 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 80 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 64 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 54 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 49 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 44 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 41 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 40 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 35 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 33 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 31 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 31 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 30 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 29 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 25 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 24 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 22 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 22 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 21 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 20 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 20 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 19 مرّة
- 38 صٓ · Saad 19 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 18 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 16 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 15 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 15 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 15 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 14 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 13 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 13 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 13 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 12 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 12 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 12 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 11 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 11 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 11 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 10 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 10 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 9 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 9 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 9 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 9 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 9 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 9 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 8 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 8 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 8 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 7 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 7 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 7 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 6 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 6 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 6 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 5 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 4 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 4 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 3 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 3 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 مرّة
- 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 3 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 3 مرّة
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 3 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 2 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 2 مرّة
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 مرّة
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 2 مرّة
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
- 111 المَسَدِ · Al-Masad 1 مرّة
النتائج 801–850 من 1,063
- 38:68 صٓ Saad
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
From which ye do turn away
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:73 صٓ Saad
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated themselves, all of them together
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:78 صٓ Saad
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
And My curse shall be on thee till the Day of Judgment
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:82 صٓ Saad
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the wrong
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 38:85 صٓ Saad
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:7 الزُّمَرِ Az-Zumar
إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
If ye reject (Allah), Truly Allah hath no need of you; but He liketh not ingratitude from His servants: if ye are grateful, He is pleased with you. No bearer of burdens can bear the burden of another. In the end, to your Lord is your Return, when He will tell you the truth of all that ye did (in this life). for He knoweth well all that is in (men's) hearts
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:8 الزُّمَرِ Az-Zumar
۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةࣰ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادࣰ ا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ
When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:18 الزُّمَرِ Az-Zumar
ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Those who listen to the Word, and follow the best (meaning) in it: those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:31 الزُّمَرِ Az-Zumar
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
In the end will ye (all), on the Day of Judgment, settle your disputes in the presence of your Lord
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 39:34 الزُّمَرِ Az-Zumar
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
They shall have all that they wish for, in the presence of their Lord: such is the reward of those who do good
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 39:35 الزُّمَرِ Az-Zumar
لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
So that Allah will turn off from them (even) the worst in their deeds and give them their reward according to the best of what they have done
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 39:38 الزُّمَرِ Az-Zumar
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the earth, they would be sure to say, "Allah". Say: "See ye then? the things that ye invoke besides Allah,- can they, if Allah wills some Penalty for me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for me, can they keep back his Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put their trust
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 39:44 الزُّمَرِ Az-Zumar
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعࣰ اۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Say: "To Allah belongs exclusively (the right to grant) intercession: to Him belongs the dominion of the heavens and the earth: In the End, it is to Him that ye shall be brought back
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 39:49 الزُّمَرِ Az-Zumar
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةࣰ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةࣱ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Now, when trouble touches man, he cries to Us: But when We bestow a favour upon him as from Ourselves, he says, "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay, but this is but a trial, but most of them understand not
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 39:50 الزُّمَرِ Az-Zumar
قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Thus did the (generations) before them say! But all that they did was of no profit to them
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:10 الْمُؤْمِنِ Ghafir
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ
The Unbelievers will be addressed: "Greater was the aversion of Allah to you than (is) your aversion to yourselves, seeing that ye were called to the Faith and ye used to refuse
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:19 الْمُؤْمِنِ Ghafir
يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ
(Allah) knows of (the tricks) that deceive with the eyes, and all that the hearts (of men) conceal
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:20 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
And Allah will judge with (justice and) Truth: but those whom (men) invoke besides Him, will not (be in a position) to judge at all. Verily it is Allah (alone) Who hears and sees (all things)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:24 الْمُؤْمِنِ Ghafir
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرࣱ كَذَّابࣱ
To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:25 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ
Now, when he came to them in Truth, from Us, they said, "Slay the sons of those who believe with him, and keep alive their females," but the plots of Unbelievers (end) in nothing but errors (and delusions)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:26 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ
Said Pharaoh: "Leave me to slay Moses; and let him call on his Lord! What I fear is lest he should change your religion, or lest he should cause mischief to appear in the land
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:28 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَقَالَ رَجُلࣱ مُّؤۡمِنࣱ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبࣰ ا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقࣰ ا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفࣱ كَذَّابࣱ
A believer, a man from among the people of Pharaoh, who had concealed his faith, said: "Will ye slay a man because he says, 'My Lord is Allah'?- when he has indeed come to you with Clear (Signs) from your Lord? and if he be a liar, on him is (the sin of) his lie: but, if he is telling the Truth, then will fall on you something of the (calamity) of which he warns you: Truly Allah guides not one who transgresses and lies
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:29 الْمُؤْمِنِ Ghafir
يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
O my People! Yours is the dominion this day: Ye have the upper hand in the land: but who will help us from the Punishment of Allah, should it befall us?" Pharaoh said: "I but point out to you that which I see (myself); Nor do I guide you but to the Path of Right
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:35 الْمُؤْمِنِ Ghafir
ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرࣲ جَبَّارࣲ
(Such) as dispute about the Signs of Allah, without any authority that hath reached them, grievous and odious (is such conduct) in the sight of Allah and of the Believers. Thus doth Allah, seal up every heart - of arrogant and obstinate Transgressors
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:36 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحࣰ ا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ
Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty palace, that I may attain the ways and means
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:37 الْمُؤْمِنِ Ghafir
أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبࣰ اۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابࣲ
The ways and means of (reaching) the heavens, and that I may mount up to the god of Moses: But as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!" Thus was made alluring, in Pharaoh's eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the Path; and the plot of Pharaoh led to nothing but perdition (for him)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:38 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
The man who believed said further: "O my people! Follow me: I will lead you to the Path of Right
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:41 الْمُؤْمِنِ Ghafir
۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ
And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:42 الْمُؤْمِنِ Ghafir
تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمࣱ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّٰرِ
Ye do call upon me to blaspheme against Allah, and to join with Him partners of whom I have no knowledge; and I call you to the Exalted in Power, Who forgives again and again
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:43 الْمُؤْمِنِ Ghafir
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةࣱ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ
Without doubt ye do call me to one who is not fit to be called to, whether in this world, or in the Hereafter; our return will be to Allah; and the Transgressors will be Companions of the Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:45 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ
Then Allah saved him from (every) ill that they plotted (against him), but the burnt of the Penalty encompassed on all sides the People of Pharaoh
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:46 الْمُؤْمِنِ Ghafir
ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوࣰّ ا وَعَشِيࣰّ اۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ
In front of the Fire will they be brought, morning and evening: And (the sentence will be) on the Day that Judgment will be established: "Cast ye the People of Pharaoh into the severest Penalty
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:47 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعࣰ ا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبࣰ ا مِّنَ ٱلنَّارِ
Behold, they will dispute with each other in the Fire! The weak ones (who followed) will say to those who had been arrogant, "We but followed you: Can ye then take (on yourselves) from us some share of the Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:49 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمࣰ ا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ
Those in the Fire will say to the Keepers of Hell: "Pray to your Lord to lighten us the Penalty for a day (at least)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:52 الْمُؤْمِنِ Ghafir
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
The Day when no profit will it be to Wrong-doers to present their excuses, but they will (only) have the Curse and the Home of Misery
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:60 الْمُؤْمِنِ Ghafir
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
And your Lord says: "Call on Me; I will answer your (Prayer): but those who are too arrogant to serve Me will surely find themselves in Hell - in humiliation
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:66 الْمُؤْمِنِ Ghafir
۞قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Say: "I have been forbidden to invoke those whom ye invoke besides Allah,- seeing that the Clear Signs have come to me from my Lord; and I have been commanded to bow (in Islam) to the Lord of the Worlds
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:71 الْمُؤْمِنِ Ghafir
إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ
When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:74 الْمُؤْمِنِ Ghafir
مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـࣰٔ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ
In derogation of Allah?" They will reply: "They have left us in the lurch: Nay, we invoked not, of old, anything (that had real existence)." Thus does Allah leave the Unbelievers to stray
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:77 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ
So persevere in patience; for the Promise of Allah is true: and whether We show thee (in this life) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (before that),-(in any case) it is to Us that they shall (all) return
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:82 الْمُؤْمِنِ Ghafir
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةࣰ وَءَاثَارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? They were more numerous than these and superior in strength and in the traces (they have left) in the land: Yet all that they accomplished was of no profit to them
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 40:83 الْمُؤْمِنِ Ghafir
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
For when their messengers came to them with Clear Signs, they exulted in such knowledge (and skill) as they had; but that very (Wrath) at which they were wont to scoff hemmed them in
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:4 فُصِّلَتۡ Fussilat
بَشِيرࣰ ا وَنَذِيرࣰ ا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Giving good news and admonition: yet most of them turn away, and so they hear not
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:5 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةࣲ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرࣱ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابࣱ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ
They say: "Our hearts are under veils, (concealed) from that to which thou dost invite us, and in our ears in a deafness, and between us and thee is a screen: so do thou (what thou wilt); for us, we shall do (what we will)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:11 فُصِّلَتۡ Fussilat
ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانࣱ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهࣰ ا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ
Moreover He comprehended in His design the sky, and it had been (as) smoke: He said to it and to the earth: "Come ye together, willingly or unwillingly." They said: "We do come (together), in willing obedience
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:19 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
On the Day that the enemies of Allah will be gathered together to the Fire, they will be marched in ranks
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:21 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءࣲۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةࣲ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
They will say to their skins: "Why bear ye witness against us?" They will say: "Allah hath given us speech,- (He) Who giveth speech to everything: He created you for the first time, and unto Him were ye to return
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:31 فُصِّلَتۡ Fussilat
نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
We are your protectors in this life and in the Hereafter: therein shall ye have all that your souls shall desire; therein shall ye have all that ye ask for
افتح الآية في سياق السورة جزء 24
- 41:38 فُصِّلَتۡ Fussilat
فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩
But is the (Unbelievers) are arrogant, (no matter): for in the presence of thy Lord are those who celebrate His praises by night and by day. And they never flag (nor feel themselves above it)
افتح الآية في سياق السورة جزء 24 ۩
- 41:48 فُصِّلَتۡ Fussilat
وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصࣲ
The (deities) they used to invoke aforetime will leave them in the lurch, and they will perceive that they have no way of escape
افتح الآية في سياق السورة جزء 25