Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

1,404 مرة وردت
1,208 آية
97 سورة

وردت كلمة «الم» 1,404 مرّة في 1,208 آية ضمن 97 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (97 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 115 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 79 مرّة
  3. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 73 مرّة
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 64 مرّة
  5. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 57 مرّة
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 50 مرّة
  7. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 47 مرّة
  8. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 43 مرّة
  9. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 42 مرّة
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 37 مرّة
  11. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 30 مرّة
  12. 12 يُوسُفَ · Yusuf 28 مرّة
  13. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 28 مرّة
  14. 10 يُوْنُسَ · Yunus 27 مرّة
  15. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 24 مرّة
  16. 24 النُّوْرِ · An-Noor 24 مرّة
  17. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 22 مرّة
  18. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 21 مرّة
  19. 11 هُوْدٍ · Hud 20 مرّة
  20. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 20 مرّة
  21. 27 النَّمْلِ · An-Naml 20 مرّة
  22. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 17 مرّة
  23. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 17 مرّة
  24. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 16 مرّة
  25. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 16 مرّة
  26. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 15 مرّة
  27. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 15 مرّة
  28. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 15 مرّة
  29. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 15 مرّة
  30. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 14 مرّة
  31. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 14 مرّة
  32. 38 صٓ · Saad 14 مرّة
  33. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 13 مرّة
  34. 36 يٰسٓ · Yaseen 13 مرّة
  35. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 13 مرّة
  36. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 13 مرّة
  37. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 12 مرّة
  38. 35 فَاطِرٍ · Faatir 11 مرّة
  39. 19 مَرْيَمَ · Maryam 10 مرّة
  40. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 10 مرّة
  41. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 10 مرّة
  42. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 10 مرّة
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 9 مرّة
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 9 مرّة
  45. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 9 مرّة
  46. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 9 مرّة
  47. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 8 مرّة
  48. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 8 مرّة
  49. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 8 مرّة
  50. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 8 مرّة
  51. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 8 مرّة
  52. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 7 مرّة
  53. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 7 مرّة
  54. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 مرّة
  55. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
  56. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 مرّة
  57. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 6 مرّة
  58. 53 النَّجْمِ · An-Najm 6 مرّة
  59. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 مرّة
  60. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 6 مرّة
  61. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 مرّة
  62. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 6 مرّة
  63. 34 سَبَاٍ · Saba 5 مرّة
  64. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 مرّة
  65. 50 قٓ · Qaaf 5 مرّة
  66. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 مرّة
  67. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 مرّة
  68. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 مرّة
  69. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 5 مرّة
  70. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 5 مرّة
  71. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 مرّة
  72. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 4 مرّة
  73. 71 نُوْحٍ · Nooh 4 مرّة
  74. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 4 مرّة
  75. 78 النَّبَاِ · An-Naba 4 مرّة
  76. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 4 مرّة
  77. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 4 مرّة
  78. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 مرّة
  79. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 4 مرّة
  80. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 3 مرّة
  81. 61 الصَّفِّ · As-Saff 3 مرّة
  82. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 مرّة
  83. 80 عَبَسَ · Abasa 2 مرّة
  84. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 2 مرّة
  85. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 مرّة
  86. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 مرّة
  87. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 مرّة
  88. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 2 مرّة
  89. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  90. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
  91. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  92. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
  93. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 مرّة
  94. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
  95. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 مرّة
  96. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 مرّة
  97. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 مرّة

النتائج 451–500 من 1,208

  1. 12:80 يُوسُفَ Yusuf

    فَلَمَّا ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيࣰّ اۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقࣰ ا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

    Now when they saw no hope of his (yielding), they held a conference in private. The leader among them said: "Know ye not that your father did take an oath from you in Allah's name, and how, before this, ye did fail in your duty with Joseph? Therefore will I not leave this land until my father permits me, or Allah commands me; and He is the best to command

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  2. 12:88 يُوسُفَ Yusuf

    فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةࣲ مُّزۡجَىٰةࣲ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ

    Then, when they came (back) into (Joseph's) presence they said: "O exalted one! distress has seized us and our family: we have (now) brought but scanty capital: so pay us full measure, (we pray thee), and treat it as charity to us: for Allah doth reward the charitable

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  3. 12:90 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    They said: "Art thou indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother: Allah has indeed been gracious to us (all): behold, he that is righteous and patient,- never will Allah suffer the reward to be lost, of those who do right

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  4. 12:96 يُوسُفَ Yusuf

    فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرࣰ اۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

    Then when the bearer of the good news came, He cast (the shirt) over his face, and he forthwith regained clear sight. He said: "Did I not say to you, 'I know from Allah that which ye know not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  5. 12:101 يُوسُفَ Yusuf

    ۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمࣰ ا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ

    O my Lord! Thou hast indeed bestowed on me some power, and taught me something of the interpretation of dreams and events,- O Thou Creator of the heavens and the earth! Thou art my Protector in this world and in the Hereafter. Take Thou my soul (at death) as one submitting to Thy will (as a Muslim), and unite me with the righteous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  6. 12:104 يُوسُفَ Yusuf

    وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    And no reward dost thou ask of them for this: it is no less than a message for all creatures

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  7. 12:108 يُوسُفَ Yusuf

    قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

    Say thou: "This is my way: I do invite unto Allah,- on evidence clear as the seeing with one's eyes,- I and whoever follows me. Glory to Allah! and never will I join gods with Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  8. 12:110 يُوسُفَ Yusuf

    حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    (Respite will be granted) until, when the messengers give up hope (of their people) and (come to) think that they were treated as liars, there reaches them Our help, and those whom We will are delivered into safety. But never will be warded off our punishment from those who are in sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  9. 13:1 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

    L. M. R. These are the signs (or verses) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  10. 13:6 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةࣲ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

    They ask thee to hasten on the evil in preference to the good: Yet have come to pass, before them, (many) exemplary punishments! But verily thy Lord is full of forgiveness for mankind for their wrong-doing, and verily thy Lord is (also) strict in punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  11. 13:9 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ

    He knoweth the unseen and that which is open: He is the Great, the Most High

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  12. 13:13 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ

    Nay, thunder repeateth His praises, and so do the angels, with awe: He flingeth the loud-voiced thunder-bolts, and therewith He striketh whomsoever He will.. yet these (are the men) who (dare to) dispute about Allah, with the strength of His power (supreme)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  13. 13:14 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ‏

    For Him (alone) is prayer in Truth: any others that they call upon besides Him hear them no more than if they were to stretch forth their hands for water to reach their mouths but it reaches them not: for the prayer of those without Faith is nothing but (futile) wandering (in the mind)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  14. 13:18 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعࣰ ا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

    For those who respond to their Lord, are (all) good things. But those who respond not to Him,- Even if they had all that is in the heavens and on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom. For them will the reckoning be terrible: their abode will be Hell,- what a bed of misery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  15. 13:20 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ

    Those who fulfil the covenant of Allah and fail not in their plighted word

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  16. 13:23 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابࣲ‏

    Gardens of perpetual bliss: they shall enter there, as well as the righteous among their fathers, their spouses, and their offspring: and angels shall enter unto them from every gate (with the salutation)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  17. 13:31 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانࣰ ا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعࣰ اۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبࣰ ا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ

    If there were a Qur'an with which mountains were moved, or the earth were cloven asunder, or the dead were made to speak, (this would be the one!) But, truly, the command is with Allah in all things! Do not the Believers know, that, had Allah (so) willed, He could have guided all mankind (to the right)? But the Unbelievers,- never will disaster cease to seize them for their (ill) deeds, or to settle close to their homes, until the promise of Allah come to pass, for, verily, Allah will not fail in His promise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  18. 13:35 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    ۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمࣱ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ

    The parable of the Garden which the righteous are promised!- beneath it flow rivers: perpetual is the enjoyment thereof and the shade therein: such is the end of the Righteous; and the end of Unbelievers in the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  19. 13:42 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعࣰ اۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسࣲۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ

    Those before them did (also) devise plots; but in all things the master-planning is Allah's He knoweth the doings of every soul: and soon will the Unbelievers know who gets home in the end

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  20. 14:9 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحࣲ وَعَادࣲ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكࣲّ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبࣲ‏

    Has not the story reached you, (O people!), of those who (went) before you? - of the people of Noah, and 'Ad, and Thamud? - And of those who (came) after them? None knows them but Allah. To them came messengers with Clear (Signs); but they put their hands up to their mouths, and said: "We do deny (the mission) on which ye have been sent, and we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which ye invite us

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  21. 14:11 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

    Their messengers said to them: "True, we are human like yourselves, but Allah doth grant His grace to such of his servants as He pleases. It is not for us to bring you an authority except as Allah permits. And on Allah let all men of faith put their trust

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  22. 14:12 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

    No reason have we why we should not put our trust on Allah. Indeed He Has guided us to the Ways we (follow). We shall certainly bear with patience all the hurt you may cause us. For those who put their trust should put their trust on Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  23. 14:13 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ

    And the Unbelievers said to their messengers: "Be sure we shall drive you out of our land, or ye shall return to our religion." But their Lord inspired (this Message) to them: "Verily We shall cause the wrong-doers to perish

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  24. 14:17 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانࣲ وَمَا هُوَ بِمَيِّتࣲۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظࣱ‏

    In gulps will he sip it, but never will he be near swallowing it down his throat: death will come to him from every quarter, yet will he not die: and in front of him will be a chastisement unrelenting

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  25. 14:19 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقࣲ جَدِيدࣲ‏

    Seest thou not that Allah created the heavens and the earth in Truth? If He so will, He can remove you and put (in your place) a new creation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  26. 14:22 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    And Satan will say when the matter is decided: "It was Allah Who gave you a promise of Truth: I too promised, but I failed in my promise to you. I had no authority over you except to call you but ye listened to me: then reproach not me, but reproach your own souls. I cannot listen to your cries, nor can ye listen to mine. I reject your former act in associating me with Allah. For wrong-doers there must be a grievous penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  27. 14:24 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا كَلِمَةࣰ طَيِّبَةࣰ كَشَجَرَةࣲ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتࣱ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ

    Seest thou not how Allah sets forth a parable? - A goodly word like a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the heavens,- of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  28. 14:27 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ

    Allah will establish in strength those who believe, with the word that stands firm, in this world and in the Hereafter; but Allah will leave, to stray, those who do wrong: Allah doeth what He willeth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  29. 14:28 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    ۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرࣰ ا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ

    Hast thou not turned thy vision to those who have changed the favour of Allah. Into blasphemy and caused their people to descend to the House of Perdition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  30. 14:37 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةࣰ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ

    O our Lord! I have made some of my offspring to dwell in a valley without cultivation, by Thy Sacred House; in order, O our Lord, that they may establish regular Prayer: so fill the hearts of some among men with love towards them, and feed them with fruits: so that they may give thanks

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  31. 14:42 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمࣲ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

    Think not that Allah doth not heed the deeds of those who do wrong. He but giveth them respite against a Day when the eyes will fixedly stare in horror

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  32. 14:49 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذࣲ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ

    And thou wilt see the sinners that day bound together in fetters

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  33. 15:7 الْحِجْرِ Al-Hijr

    لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

    Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  34. 15:8 الْحِجْرِ Al-Hijr

    مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذࣰ ا مُّنظَرِينَ

    We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  35. 15:12 الْحِجْرِ Al-Hijr

    كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Even so do we let it creep into the hearts of the sinners

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  36. 15:24 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

    To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  37. 15:30 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

    So the angels prostrated themselves, all of them together

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  38. 15:37 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

    (Allah) said: "Respite is granted thee

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  39. 15:38 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

    Till the Day of the Time appointed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  40. 15:40 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  41. 15:45 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتࣲ وَعُيُونٍ

    The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  42. 15:57 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  43. 15:61 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    At length when the messengers arrived among the adherents of Lut

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  44. 15:67 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ

    The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  45. 15:70 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  46. 15:78 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ

    And the Companions of the Wood were also wrong-doers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  47. 15:80 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  48. 15:87 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعࣰ ا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ

    And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  49. 15:89 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ

    And say: "I am indeed he that warneth openly and without ambiguity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  50. 15:90 الْحِجْرِ Al-Hijr

    كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ

    (Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14