Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

512 مرة وردت
428 آية
78 سورة

وردت كلمة «وتوليا» 512 مرّة في 428 آية ضمن 78 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (78 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 67 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 49 مرّة
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 40 مرّة
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 22 مرّة
  5. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 20 مرّة
  6. 12 يُوسُفَ · Yusuf 17 مرّة
  7. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 16 مرّة
  8. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 15 مرّة
  9. 10 يُوْنُسَ · Yunus 15 مرّة
  10. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 13 مرّة
  11. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 12 مرّة
  12. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 9 مرّة
  13. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 9 مرّة
  14. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 9 مرّة
  15. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 9 مرّة
  16. 11 هُوْدٍ · Hud 8 مرّة
  17. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 8 مرّة
  18. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 8 مرّة
  19. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 7 مرّة
  20. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 مرّة
  21. 24 النُّوْرِ · An-Noor 6 مرّة
  22. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 6 مرّة
  23. 27 النَّمْلِ · An-Naml 6 مرّة
  24. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 مرّة
  25. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 5 مرّة
  26. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 5 مرّة
  27. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 5 مرّة
  28. 35 فَاطِرٍ · Faatir 5 مرّة
  29. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 5 مرّة
  30. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 5 مرّة
  31. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 5 مرّة
  32. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 5 مرّة
  33. 19 مَرْيَمَ · Maryam 4 مرّة
  34. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 مرّة
  35. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 4 مرّة
  36. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 4 مرّة
  37. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
  38. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 مرّة
  39. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 مرّة
  40. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 3 مرّة
  41. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 مرّة
  42. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 مرّة
  43. 50 قٓ · Qaaf 3 مرّة
  44. 53 النَّجْمِ · An-Najm 3 مرّة
  45. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 مرّة
  46. 80 عَبَسَ · Abasa 3 مرّة
  47. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 مرّة
  48. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 مرّة
  49. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 مرّة
  50. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 مرّة
  51. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 مرّة
  52. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 مرّة
  53. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 مرّة
  54. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 مرّة
  55. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 مرّة
  56. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 1 مرّة
  57. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 مرّة
  58. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 1 مرّة
  59. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 مرّة
  60. 34 سَبَاٍ · Saba 1 مرّة
  61. 38 صٓ · Saad 1 مرّة
  62. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 مرّة
  63. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 مرّة
  64. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 1 مرّة
  65. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 مرّة
  66. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
  67. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
  68. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
  69. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 مرّة
  70. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
  71. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
  72. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  73. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
  74. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
  75. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 مرّة
  76. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
  77. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
  78. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 مرّة

النتائج 251–300 من 428

  1. 20:48 طٰهٰ Taa-Haa

    إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  2. 20:60 طٰهٰ Taa-Haa

    فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ

    So Pharaoh withdrew: He concerted his plan, and then came (back)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  3. 20:65 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ

    They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  4. 20:69 طٰهٰ Taa-Haa

    وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرࣲۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ

    Throw that which is in thy right hand: Quickly will it swallow up that which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  5. 21:15 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ

    And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  6. 21:57 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ

    And by Allah, I have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  7. 21:103 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

    The Great Terror will bring them no grief: but the angels will meet them (with mutual greetings): "This is your Day,- (the Day) that ye were promised

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  8. 21:109 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءࣲۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدࣱ مَّا تُوعَدُونَ

    But if they turn back, Say: "I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  9. 22:4 الْحَجِّ Al-Hajj

    كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

    About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  10. 22:30 الْحَجِّ Al-Hajj

    ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرࣱ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ

    Such (is the Pilgrimage): whoever honours the sacred rites of Allah, for him it is good in the Sight of his Lord. Lawful to you (for food in Pilgrimage) are cattle, except those mentioned to you (as exception): but shun the abomination of idols, and shun the word that is false

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  11. 22:39 الْحَجِّ Al-Hajj

    أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ

    To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;- and verily, Allah is most powerful for their aid

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  12. 22:58 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنࣰ اۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

    Those who leave their homes in the cause of Allah, and are then slain or die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  13. 22:69 الْحَجِّ Al-Hajj

    ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

    Allah will judge between you on the Day of Judgment concerning the matters in which ye differ

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  14. 22:72 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرࣲّ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  15. 23:30 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ

    Verily in this there are Signs (for men to understand); (thus) do We try (men)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  16. 23:66 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ

    My Signs used to be rehearsed to you, but ye used to turn back on your heels

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  17. 23:80 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  18. 23:104 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ

    The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  19. 23:105 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  20. 24:11 النُّوْرِ An-Noor

    إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةࣱ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرࣰّ ا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرࣱ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمࣱ‏

    Those who brought forward the lie are a body among yourselves: think it not to be an evil to you; On the contrary it is good for you: to every man among them (will come the punishment) of the sin that he earned, and to him who took on himself the lead among them, will be a penalty grievous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  21. 24:15 النُّوْرِ An-Noor

    إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمࣱ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَيِّنࣰ ا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمࣱ‏

    Behold, ye received it on your tongues, and said out of your mouths things of which ye had no knowledge; and ye thought it to be a light matter, while it was most serious in the sight of Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  22. 24:22 النُّوْرِ An-Noor

    وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ

    Let not those among you who are endued with grace and amplitude of means resolve by oath against helping their kinsmen, those in want, and those who have left their homes in Allah's cause: let them forgive and overlook, do you not wish that Allah should forgive you? For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  23. 24:37 النُّوْرِ An-Noor

    رِجَالࣱ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةࣱ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمࣰ ا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ

    By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  24. 24:47 النُّوْرِ An-Noor

    وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقࣱ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    They say, "We believe in Allah and in the messenger, and we obey": but even after that, some of them turn away: they are not (really) Believers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  25. 24:54 النُّوْرِ An-Noor

    قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    Say: "Obey Allah, and obey the Messenger: but if ye turn away, he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you. If ye obey him, ye shall be on right guidance. The Messenger's duty is only to preach the clear (Message)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  26. 25:32 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةࣰ وَٰحِدَةࣰۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلࣰ ا

    Those who reject Faith say: "Why is not the Qur'an revealed to him all at once? Thus (is it revealed), that We may strengthen thy heart thereby, and We have rehearsed it to thee in slow, well-arranged stages, gradually

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  27. 25:68 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامࣰ ا

    Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  28. 26:2 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

    These are verses of the Book that makes (things) clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  29. 26:14 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبࣱ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ

    And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  30. 26:22 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَتِلۡكَ نِعۡمَةࣱ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

    And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  31. 26:45 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

    Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  32. 26:69 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

    And rehearse to them (something of) Abraham's story

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  33. 26:97 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    By Allah, we were truly in an error manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  34. 27:1 النَّمْلِ An-Naml

    طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابࣲ مُّبِينٍ

    These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  35. 27:6 النَّمْلِ An-Naml

    وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

    As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  36. 27:28 النَّمْلِ An-Naml

    ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ

    Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  37. 27:52 النَّمْلِ An-Naml

    فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَعۡلَمُونَ

    Now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing. Verily in this is a Sign for people of knowledge

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  38. 27:76 النَّمْلِ An-Naml

    إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

    Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  39. 27:92 النَّمْلِ An-Naml

    وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

    And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  40. 28:2 الْقَصَصِ Al-Qasas

    تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

    These are Verses of the Book that makes (things) clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  41. 28:3 الْقَصَصِ Al-Qasas

    نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  42. 28:9 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنࣲ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدࣰ ا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

    The wife of Pharaoh said: "(Here is) joy of the eye, for me and for thee: slay him not. It may be that he will be use to us, or we may adopt him as a son." And they perceived not (what they were doing)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  43. 28:15 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةࣲ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوࣱّ مُّضِلࣱّ مُّبِينࣱ‏

    And he entered the city at a time when its people were not watching: and he found there two men fighting,- one of his own religion, and the other, of his foes. Now the man of his own religion appealed to him against his foe, and Moses struck him with his fist and made an end of him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is an enemy that manifestly misleads

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  44. 28:19 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوࣱّ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

    Then, when he decided to lay hold of the man who was an enemy to both of them, that man said: "O Moses! Is it thy intention to slay me as thou slewest a man yesterday? Thy intention is none other than to become a powerful violent man in the land, and not to be one who sets things right

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  45. 28:20 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَجَآءَ رَجُلࣱ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ

    And there came a man, running, from the furthest end of the City. He said: "O Moses! the Chiefs are taking counsel together about thee, to slay thee: so get thee away, for I do give thee sincere advice

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  46. 28:22 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

    Then, when he turned his face towards (the land of) Madyan, he said: "I do hope that my Lord will show me the smooth and straight Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  47. 28:24 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرࣲ فَقِيرࣱ‏

    So he watered (their flocks) for them; then he turned back to the shade, and said:"O my Lord! truly am I in (desperate) need of any good that Thou dost send me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  48. 28:33 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسࣰ ا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ

    He said: "O my Lord! I have slain a man among them, and I fear lest they slay me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  49. 28:45 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونࣰ ا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيࣰ ا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

    But We raised up (new) generations, and long were the ages that passed over them; but thou wast not a dweller among the people of Madyan, rehearsing Our Signs to them; but it is We Who send messengers (with inspiration)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  50. 28:53 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ

    And when it is recited to them, they say: "We believe therein, for it is the Truth from our Lord: indeed we have been Muslims (bowing to Allah's Will) from before this

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20