بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «علا» 2,999 مرّة في 2,138 آية ضمن 99 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (99 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 293 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 152 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 123 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 119 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 113 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 109 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 97 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 87 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 83 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 69 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 68 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 67 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 64 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 63 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 62 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 61 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 55 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 53 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 52 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 49 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 47 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 46 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 42 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 40 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 40 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 39 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 38 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 37 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 35 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 34 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 31 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 30 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 30 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 29 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 28 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 27 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 27 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 26 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 26 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 23 مرّة
- 38 صٓ · Saad 22 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 21 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 20 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 17 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 16 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 16 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 16 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 16 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 14 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 13 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 13 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 13 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 13 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 12 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 12 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 11 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 10 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 10 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 10 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 10 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 10 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 10 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 10 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 10 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 9 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 9 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 8 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 8 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 8 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 8 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 7 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 7 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 7 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 6 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 6 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 6 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 5 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 5 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 4 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 4 مرّة
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 4 مرّة
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 4 مرّة
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 3 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 3 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 3 مرّة
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 3 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 2 مرّة
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 مرّة
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 مرّة
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 2 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
النتائج 1051–1100 من 2,138
- 19:96 مَرْيَمَ Maryam
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدࣰّ ا
On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:2 طٰهٰ Taa-Haa
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
We have not sent down the Qur'an to thee to be (an occasion) for thy distress
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:4 طٰهٰ Taa-Haa
تَنزِيلࣰ ا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:5 طٰهٰ Taa-Haa
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
(Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority)
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:7 طٰهٰ Taa-Haa
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:10 طٰهٰ Taa-Haa
إِذۡ رَءَا نَارࣰ ا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارࣰ ا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدࣰ ى
Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:12 طٰهٰ Taa-Haa
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوࣰ ى
Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:18 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
He said, "It is my rod: on it I lean; with it I beat down fodder for my flocks; and in it I find other uses
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:29 طٰهٰ Taa-Haa
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرࣰ ا مِّنۡ أَهۡلِي
And give me a Minister from my family
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:37 طٰهٰ Taa-Haa
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
And indeed We conferred a favour on thee another time (before)
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:39 طٰهٰ Taa-Haa
أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوࣱّ لِّي وَعَدُوࣱّ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةࣰ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ
Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him': But I cast (the garment of) love over thee from Me: and (this) in order that thou mayest be reared under Mine eye
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:40 طٰهٰ Taa-Haa
إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسࣰ ا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونࣰ اۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرࣲ يَٰمُوسَىٰ
Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:44 طٰهٰ Taa-Haa
فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلࣰ ا لَّيِّنࣰ ا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:45 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ
They (Moses and Aaron) said: "Our Lord! We fear lest he hasten with insolence against us, or lest he transgress all bounds
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:47 طٰهٰ Taa-Haa
فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةࣲ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ
So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:48 طٰهٰ Taa-Haa
إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:52 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبࣲۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:53 طٰهٰ Taa-Haa
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدࣰ ا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلࣰ ا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجࣰ ا مِّن نَّبَاتࣲ شَتَّىٰ
He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:58 طٰهٰ Taa-Haa
فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرࣲ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدࣰ ا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانࣰ ا سُوࣰ ى
But we can surely produce magic to match thine! So make a tryst between us and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place where both shall have even chances
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:61 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابࣲۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:64 طٰهٰ Taa-Haa
فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفࣰّ اۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ
Therefore concert your plan, and then assemble in (serried) ranks: He wins (all along) today who gains the upper hand
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:68 طٰهٰ Taa-Haa
قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ
We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:71 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابࣰ ا وَأَبۡقَىٰ
(Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:72 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to decree: for thou canst only decree (touching) the life of this world
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:73 طٰهٰ Taa-Haa
إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰٓ
For us, we have believed in our Lord: may He forgive us our faults, and the magic to which thou didst compel us: for Allah is Best and Most Abiding
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:75 طٰهٰ Taa-Haa
وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنࣰ ا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ
But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:80 طٰهٰ Taa-Haa
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَٰعَدۡنَٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ
O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:81 طٰهٰ Taa-Haa
كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ
(Saying): "Eat of the good things We have provided for your sustenance, but commit no excess therein, lest My Wrath should justly descend on you: and those on whom descends My Wrath do perish indeed
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:84 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ
He replied: "Behold, they are close on my footsteps: I hastened to thee, O my Lord, to please thee
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:86 طٰهٰ Taa-Haa
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفࣰ اۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي
So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your promise to me
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:91 طٰهٰ Taa-Haa
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ
They had said: "We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:97 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدࣰ ا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفࣰ اۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا
(Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:98 طٰهٰ Taa-Haa
إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمࣰ ا
But the god of you all is the One Allah: there is no god but He: all things He comprehends in His knowledge
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:99 طٰهٰ Taa-Haa
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرࣰ ا
Thus do We relate to thee some stories of what happened before: for We have sent thee a Message from Our own Presence
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:104 طٰهٰ Taa-Haa
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمࣰ ا
We know best what they will say, when their leader most eminent in conduct will say: "Ye tarried not longer than a day
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:110 طٰهٰ Taa-Haa
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمࣰ ا
He knows what (appears to His creatures as) before or after or behind them: but they shall not compass it with their knowledge
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:113 طٰهٰ Taa-Haa
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيࣰّ ا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرࣰ ا
Thus have We sent this down - an arabic Qur'an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him)
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:114 طٰهٰ Taa-Haa
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمࣰ ا
High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:120 طٰهٰ Taa-Haa
فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكࣲ لَّا يَبۡلَىٰ
But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:121 طٰهٰ Taa-Haa
فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ
In the result, they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering, leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself to be seduced
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:122 طٰهٰ Taa-Haa
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
But his Lord chose him (for His Grace): He turned to him, and gave him Guidance
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:130 طٰهٰ Taa-Haa
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ
Therefore be patient with what they say, and celebrate (constantly) the praises of thy Lord, before the rising of the sun, and before its setting; yea, celebrate them for part of the hours of the night, and at the sides of the day: that thou mayest have (spiritual) joy
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:132 طٰهٰ Taa-Haa
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقࣰ اۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
Enjoin prayer on thy people, and be constant therein. We ask thee not to provide sustenance: We provide it for thee. But the (fruit of) the Hereafter is for righteousness
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 20:135 طٰهٰ Taa-Haa
قُلۡ كُلࣱّ مُّتَرَبِّصࣱ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Say: "Each one (of us) is waiting: wait ye, therefore, and soon shall ye know who it is that is on the straight and even way, and who it is that has received Guidance
افتح الآية في سياق السورة جزء 16
- 21:4 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Say: "My Lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth: He is the One that heareth and knoweth (all things)
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:7 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالࣰ ا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye realise this not, ask of those who possess the Message
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:8 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدࣰ ا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:13 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ
Flee not, but return to the good things of this life which were given you, and to your homes in order that ye may be called to account
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:15 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched
افتح الآية في سياق السورة جزء 17
- 21:17 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوࣰ ا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)
افتح الآية في سياق السورة جزء 17