Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

2,999 مرة وردت
2,138 آية
99 سورة

وردت كلمة «عليا» 2,999 مرّة في 2,138 آية ضمن 99 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (99 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 293 مرّة
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 152 مرّة
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 123 مرّة
  4. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 119 مرّة
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 113 مرّة
  6. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 109 مرّة
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 97 مرّة
  8. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 87 مرّة
  9. 12 يُوسُفَ · Yusuf 83 مرّة
  10. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 69 مرّة
  11. 24 النُّوْرِ · An-Noor 68 مرّة
  12. 11 هُوْدٍ · Hud 67 مرّة
  13. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 64 مرّة
  14. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 63 مرّة
  15. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 62 مرّة
  16. 10 يُوْنُسَ · Yunus 61 مرّة
  17. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 55 مرّة
  18. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 53 مرّة
  19. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 52 مرّة
  20. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 49 مرّة
  21. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 47 مرّة
  22. 27 النَّمْلِ · An-Naml 46 مرّة
  23. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 42 مرّة
  24. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 40 مرّة
  25. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 40 مرّة
  26. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 39 مرّة
  27. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 38 مرّة
  28. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 37 مرّة
  29. 19 مَرْيَمَ · Maryam 35 مرّة
  30. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 34 مرّة
  31. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 31 مرّة
  32. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 30 مرّة
  33. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 30 مرّة
  34. 34 سَبَاٍ · Saba 29 مرّة
  35. 36 يٰسٓ · Yaseen 28 مرّة
  36. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 27 مرّة
  37. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 27 مرّة
  38. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 26 مرّة
  39. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 26 مرّة
  40. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 23 مرّة
  41. 38 صٓ · Saad 22 مرّة
  42. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 21 مرّة
  43. 35 فَاطِرٍ · Faatir 20 مرّة
  44. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 17 مرّة
  45. 31 لُقْمَانَ · Luqman 16 مرّة
  46. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 16 مرّة
  47. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 16 مرّة
  48. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 16 مرّة
  49. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 14 مرّة
  50. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 13 مرّة
  51. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 13 مرّة
  52. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 13 مرّة
  53. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 13 مرّة
  54. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 12 مرّة
  55. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 12 مرّة
  56. 53 النَّجْمِ · An-Najm 11 مرّة
  57. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 10 مرّة
  58. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 10 مرّة
  59. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 10 مرّة
  60. 71 نُوْحٍ · Nooh 10 مرّة
  61. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 10 مرّة
  62. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 10 مرّة
  63. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 10 مرّة
  64. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 10 مرّة
  65. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 9 مرّة
  66. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 9 مرّة
  67. 61 الصَّفِّ · As-Saff 8 مرّة
  68. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 8 مرّة
  69. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 8 مرّة
  70. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 8 مرّة
  71. 50 قٓ · Qaaf 7 مرّة
  72. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 7 مرّة
  73. 78 النَّبَاِ · An-Naba 7 مرّة
  74. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 6 مرّة
  75. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 مرّة
  76. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 6 مرّة
  77. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 مرّة
  78. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 6 مرّة
  79. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 5 مرّة
  80. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 5 مرّة
  81. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 4 مرّة
  82. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 مرّة
  83. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 4 مرّة
  84. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 4 مرّة
  85. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 4 مرّة
  86. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 3 مرّة
  87. 80 عَبَسَ · Abasa 3 مرّة
  88. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 3 مرّة
  89. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 3 مرّة
  90. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 مرّة
  91. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
  92. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 2 مرّة
  93. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 مرّة
  94. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 مرّة
  95. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 2 مرّة
  96. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  97. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
  98. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
  99. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة

النتائج 851–900 من 2,138

  1. 15:35 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

    And the curse shall be on thee till the day of Judgment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  2. 15:38 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

    Till the Day of the Time appointed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  3. 15:41 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ

    (Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  4. 15:42 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

    For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  5. 15:47 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرࣲ مُّتَقَٰبِلِينَ

    And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  6. 15:52 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمࣰ ا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ

    When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  7. 15:53 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمࣲ‏

    They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  8. 15:54 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

    He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  9. 15:70 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  10. 15:71 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

    He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  11. 15:74 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةࣰ مِّن سِجِّيلٍ

    And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  12. 15:86 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

    For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  13. 15:88 الْحِجْرِ Al-Hijr

    لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجࣰ ا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

    Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  14. 15:90 الْحِجْرِ Al-Hijr

    كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ

    (Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  15. 15:91 الْحِجْرِ Al-Hijr

    ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ

    (So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  16. 15:96 الْحِجْرِ Al-Hijr

    ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

    Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  17. 15:97 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

    We do indeed know how thy heart is distressed at what they say

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  18. 16:1 النَّحْلِ An-Nahl

    أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

    (Inevitable) cometh (to pass) the Command of Allah: seek ye not then to hasten it: Glory to Him, and far is He above having the partners they ascribe unto Him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  19. 16:2 النَّحْلِ An-Nahl

    يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ

    He doth send down His angels with inspiration of His Command, to such of His servants as He pleaseth, (saying): "Warn (Man) that there is no god but I: so do your duty unto Me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  20. 16:3 النَّحْلِ An-Nahl

    خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

    He has created the heavens and the earth for just ends: Far is He above having the partners they ascribe to Him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  21. 16:8 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةࣰۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

    And (He has created) horses, mules, and donkeys, for you to ride and use for show; and He has created (other) things of which ye have no knowledge

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  22. 16:9 النَّحْلِ An-Nahl

    وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرࣱۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ

    And unto Allah leads straight the Way, but there are ways that turn aside: if Allah had willed, He could have guided all of you

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  23. 16:14 النَّحْلِ An-Nahl

    وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمࣰ ا طَرِيࣰّ ا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  24. 16:15 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرࣰ ا وَسُبُلࣰ ا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

    And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  25. 16:16 النَّحْلِ An-Nahl

    وَعَلَٰمَٰتࣲۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ

    And marks and sign-posts; and by the stars (men) guide themselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  26. 16:19 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ

    And Allah doth know what ye conceal, and what ye reveal

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  27. 16:23 النَّحْلِ An-Nahl

    لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ

    Undoubtedly Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily He loveth not the arrogant

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  28. 16:25 النَّحْلِ An-Nahl

    لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةࣰ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

    Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also (something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  29. 16:26 النَّحْلِ An-Nahl

    قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

    Those before them did also plot (against Allah's Way): but Allah took their structures from their foundations, and the roof fell down on them from above; and the Wrath seized them from directions they did not perceive

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  30. 16:27 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say: "Where are My 'partners' concerning whom ye used to dispute (with the godly)?" Those endued with knowledge will say: "This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  31. 16:28 النَّحْلِ An-Nahl

    ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    (Namely) those whose lives the angels take in a state of wrong-doing to their own souls." Then would they offer submission (with the pretence), "We did no evil (knowingly)." (The angels will reply), "Nay, but verily Allah knoweth all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  32. 16:32 النَّحْلِ An-Nahl

    ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    (Namely) those whose lives the angels take in a state of purity, saying (to them), "Peace be on you; enter ye the Garden, because of (the good) which ye did (in the world)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  33. 16:33 النَّحْلِ An-Nahl

    هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

    Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  34. 16:35 النَّحْلِ An-Nahl

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءࣲ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءࣲۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    The worshippers of false gods say: "If Allah had so willed, we should not have worshipped aught but Him - neither we nor our fathers,- nor should we have prescribed prohibitions other than His." So did those who went before them. But what is the mission of messengers but to preach the Clear Message

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  35. 16:36 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةࣲ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

    For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  36. 16:37 النَّحْلِ An-Nahl

    إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

    If thou art anxious for their guidance, yet Allah guideth not such as He leaves to stray, and there is none to help them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  37. 16:38 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقࣰّ ا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

    They swear their strongest oaths by Allah, that Allah will not raise up those who die: Nay, but it is a promise (binding) on Him in truth: but most among mankind realise it not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  38. 16:39 النَّحْلِ An-Nahl

    لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ

    (They must be raised up), in order that He may manifest to them the truth of that wherein they differ, and that the rejecters of Truth may realise that they had indeed (surrendered to) Falsehood

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  39. 16:41 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣰۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

    To those who leave their homes in the cause of Allah, after suffering oppression,- We will assuredly give a goodly home in this world; but truly the reward of the Hereafter will be greater. If they only realised (this)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  40. 16:42 النَّحْلِ An-Nahl

    ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

    (They are) those who persevere in patience, and put their trust on their Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  41. 16:43 النَّحْلِ An-Nahl

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالࣰ ا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

    And before thee also the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the Message

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  42. 16:44 النَّحْلِ An-Nahl

    بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

    (We sent them) with Clear Signs and Books of dark prophecies; and We have sent down unto thee (also) the Message; that thou mayest explain clearly to men what is sent for them, and that they may give thought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  43. 16:47 النَّحْلِ An-Nahl

    أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفࣲ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمٌ

    Or that He may not call them to account by a process of slow wastage - for thy Lord is indeed full of kindness and mercy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  44. 16:50 النَّحْلِ An-Nahl

    يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩

    They all revere their Lord, high above them, and they do all that they are commanded

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14 ۩

  45. 16:55 النَّحْلِ An-Nahl

    لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

    (As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy (your brief day): but soon will ye know (your folly)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  46. 16:56 النَّحْلِ An-Nahl

    وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبࣰ ا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ

    And they (even) assign, to things they do not know, a portion out of that which We have bestowed for their sustenance! By Allah, ye shall certainly be called to account for your false inventions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  47. 16:57 النَّحْلِ An-Nahl

    وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ

    And they assign daughters for Allah! - Glory be to Him! - and for themselves (sons,- the issue) they desire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  48. 16:59 النَّحْلِ An-Nahl

    يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

    With shame does he hide himself from his people, because of the bad news he has had! Shall he retain it on (sufferance and) contempt, or bury it in the dust? Ah! what an evil (choice) they decide on

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  49. 16:60 النَّحْلِ An-Nahl

    لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  50. 16:61 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةࣰ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

    If Allah were to punish men for their wrong-doing, He would not leave, on the (earth), a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: When their Term expires, they would not be able to delay (the punishment) for a single hour, just as they would not be able to anticipate it (for a single hour)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14