Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

2,057 مرة وردت
1,612 آية
91 سورة

وردت كلمة «قيل» 2,057 مرّة في 1,612 آية ضمن 91 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (91 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 170 مرّة
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 125 مرّة
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 96 مرّة
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 93 مرّة
  5. 12 يُوسُفَ · Yusuf 84 مرّة
  6. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 70 مرّة
  7. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 66 مرّة
  8. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 62 مرّة
  9. 11 هُوْدٍ · Hud 59 مرّة
  10. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 59 مرّة
  11. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 56 مرّة
  12. 10 يُوْنُسَ · Yunus 56 مرّة
  13. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 53 مرّة
  14. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 52 مرّة
  15. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 50 مرّة
  16. 27 النَّمْلِ · An-Naml 45 مرّة
  17. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 42 مرّة
  18. 34 سَبَاٍ · Saba 41 مرّة
  19. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 36 مرّة
  20. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 35 مرّة
  21. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 35 مرّة
  22. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 32 مرّة
  23. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 30 مرّة
  24. 19 مَرْيَمَ · Maryam 28 مرّة
  25. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 26 مرّة
  26. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 26 مرّة
  27. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 26 مرّة
  28. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 24 مرّة
  29. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 24 مرّة
  30. 38 صٓ · Saad 24 مرّة
  31. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 24 مرّة
  32. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 23 مرّة
  33. 36 يٰسٓ · Yaseen 22 مرّة
  34. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 20 مرّة
  35. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 20 مرّة
  36. 24 النُّوْرِ · An-Noor 17 مرّة
  37. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 15 مرّة
  38. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 15 مرّة
  39. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 15 مرّة
  40. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 15 مرّة
  41. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 14 مرّة
  42. 50 قٓ · Qaaf 12 مرّة
  43. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 11 مرّة
  44. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 10 مرّة
  45. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 9 مرّة
  46. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 9 مرّة
  47. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 9 مرّة
  48. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 9 مرّة
  49. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 9 مرّة
  50. 31 لُقْمَانَ · Luqman 8 مرّة
  51. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 8 مرّة
  52. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 8 مرّة
  53. 61 الصَّفِّ · As-Saff 8 مرّة
  54. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 8 مرّة
  55. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 7 مرّة
  56. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 7 مرّة
  57. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 7 مرّة
  58. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 7 مرّة
  59. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 6 مرّة
  60. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 6 مرّة
  61. 71 نُوْحٍ · Nooh 6 مرّة
  62. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 6 مرّة
  63. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 مرّة
  64. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 مرّة
  65. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 5 مرّة
  66. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 مرّة
  67. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 4 مرّة
  68. 35 فَاطِرٍ · Faatir 3 مرّة
  69. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 مرّة
  70. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 3 مرّة
  71. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 مرّة
  72. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 3 مرّة
  73. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
  74. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 مرّة
  75. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 مرّة
  76. 78 النَّبَاِ · An-Naba 2 مرّة
  77. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 مرّة
  78. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 مرّة
  79. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 مرّة
  80. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
  81. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
  82. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  83. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
  84. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
  85. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
  86. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
  87. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 مرّة
  88. 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 1 مرّة
  89. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 مرّة
  90. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 مرّة
  91. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 مرّة

النتائج 801–850 من 1,612

  1. 19:42 مَرْيَمَ Maryam

    إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـࣰٔ ا

    Behold, he said to his father: "O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  2. 19:46 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيࣰّ ا

    (The father) replied: "Dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  3. 19:47 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيࣰّ ا

    Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  4. 19:66 مَرْيَمَ Maryam

    وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا

    Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  5. 19:73 مَرْيَمَ Maryam

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرࣱ مَّقَامࣰ ا وَأَحۡسَنُ نَدِيࣰّ ا

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  6. 19:75 مَرْيَمَ Maryam

    قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرࣱّ مَّكَانࣰ ا وَأَضۡعَفُ جُندࣰ ا

    Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  7. 19:77 مَرْيَمَ Maryam

    أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالࣰ ا وَوَلَدًا

    Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  8. 19:79 مَرْيَمَ Maryam

    كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدࣰّ ا

    Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  9. 19:80 مَرْيَمَ Maryam

    وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدࣰ ا

    To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  10. 19:88 مَرْيَمَ Maryam

    وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدࣰ ا

    They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  11. 20:7 طٰهٰ Taa-Haa

    وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى

    If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  12. 20:10 طٰهٰ Taa-Haa

    إِذۡ رَءَا نَارࣰ ا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارࣰ ا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدࣰ ى

    Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  13. 20:18 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ

    He said, "It is my rod: on it I lean; with it I beat down fodder for my flocks; and in it I find other uses

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  14. 20:19 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ

    (Allah) said, "Throw it, O Moses

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  15. 20:21 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ

    (Allah) said, "Seize it, and fear not: We shall return it at once to its former condition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  16. 20:25 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي

    (Moses) said: "O my Lord! expand me my breast

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  17. 20:28 طٰهٰ Taa-Haa

    يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي

    So they may understand what I say

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  18. 20:36 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ

    (Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  19. 20:40 طٰهٰ Taa-Haa

    إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسࣰ ا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونࣰ اۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرࣲ يَٰمُوسَىٰ

    Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  20. 20:44 طٰهٰ Taa-Haa

    فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلࣰ ا لَّيِّنࣰ ا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ

    But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  21. 20:45 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ

    They (Moses and Aaron) said: "Our Lord! We fear lest he hasten with insolence against us, or lest he transgress all bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  22. 20:46 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ

    He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  23. 20:47 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةࣲ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ

    So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  24. 20:49 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ

    (When this message was delivered), (Pharaoh) said: "Who, then, O Moses, is the Lord of you two

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  25. 20:50 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ

    He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  26. 20:51 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ

    (Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  27. 20:52 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبࣲۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى

    He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  28. 20:57 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ

    He said: "Hast thou come to drive us out of our land with thy magic, O Moses

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  29. 20:59 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحࣰ ى

    Moses said: "Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be assembled when the sun is well up

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  30. 20:61 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابࣲۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ

    Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  31. 20:63 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ

    They said: "These two are certainly (expert) magicians: their object is to drive you out from your land with their magic, and to do away with your most cherished institutions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  32. 20:65 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ

    They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  33. 20:66 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ

    He said, "Nay, throw ye first!" Then behold their ropes and their rods-so it seemed to him on account of their magic - began to be in lively motion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  34. 20:68 طٰهٰ Taa-Haa

    قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ

    We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  35. 20:70 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدࣰ ا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ

    So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  36. 20:71 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابࣰ ا وَأَبۡقَىٰ

    (Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  37. 20:72 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ

    They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to decree: for thou canst only decree (touching) the life of this world

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  38. 20:84 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ

    He replied: "Behold, they are close on my footsteps: I hastened to thee, O my Lord, to please thee

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  39. 20:85 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ

    (Allah) said: "We have tested thy people in thy absence: the Samiri has led them astray

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  40. 20:86 طٰهٰ Taa-Haa

    فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفࣰ اۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي

    So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your promise to me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  41. 20:87 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارࣰ ا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ

    They said: "We broke not the promise to thee, as far as lay in our power: but we were made to carry the weight of the ornaments of the (whole) people, and we threw them (into the fire), and that was what the Samiri suggested

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  42. 20:88 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلࣰ ا جَسَدࣰ ا لَّهُۥ خُوَارࣱ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ

    Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  43. 20:89 طٰهٰ Taa-Haa

    أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلࣰ ا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرࣰّ ا وَلَا نَفۡعࣰ ا

    Could they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  44. 20:90 طٰهٰ Taa-Haa

    وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي

    Aaron had already, before this said to them: "O my people! ye are being tested in this: for verily your Lord is (Allah) Most Gracious; so follow me and obey my command

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  45. 20:91 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ

    They had said: "We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  46. 20:92 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ

    (Moses) said: "O Aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  47. 20:94 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي

    (Aaron) replied: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard nor by (the hair of) my head! Truly I feared lest thou shouldst say, 'Thou has caused a division among the children of Israel, and thou didst not respect my word

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  48. 20:95 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ

    (Moses) said: "What then is thy case, O Samiri

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  49. 20:96 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةࣰ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي

    He replied: "I saw what they saw not: so I took a handful (of dust) from the footprint of the Messenger, and threw it (into the calf): thus did my soul suggest to me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  50. 20:97 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدࣰ ا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفࣰ اۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا

    (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16