بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «ابن» 1,353 مرّة في 1,114 آية ضمن 90 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (90 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 99 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 77 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 68 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 62 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 62 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 41 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 38 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 37 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 37 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 33 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 30 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 29 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 28 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 26 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 26 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 26 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 25 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 23 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 23 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 22 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 21 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 20 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 20 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 20 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 19 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 18 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 18 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 17 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 17 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 16 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 15 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 14 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 14 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 13 مرّة
- 38 صٓ · Saad 13 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 13 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 13 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 12 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 11 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 11 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 11 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 11 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 11 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 10 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 10 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 10 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 9 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 9 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 9 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 8 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 8 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 8 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 7 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 7 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 6 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 6 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 5 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 5 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 5 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 4 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 4 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 3 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 3 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 3 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 3 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 3 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 2 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 2 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 2 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 2 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 2 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 مرّة
النتائج 751–800 من 1,114
- 34:3 سَبَاٍ Saba
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مُّبِينࣲ
The Unbelievers say, "Never to us will come the Hour": Say, "Nay! but most surely, by my Lord, it will come upon you;- by Him Who knows the unseen,- from Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth: Nor is there anything less than that, or greater, but is in the Record Perspicuous
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:9 سَبَاٍ Saba
أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفࣰ ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّكُلِّ عَبۡدࣲ مُّنِيبࣲ
See they not what is before them and behind them, of the sky and the earth? If We wished, We could cause the earth to swallow them up, or cause a piece of the sky to fall upon them. Verily in this is a Sign for every devotee that turns to Allah (in repentance)
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:12 سَبَاٍ Saba
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرࣱ وَرَوَاحُهَا شَهۡرࣱۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
And to Solomon (We made) the Wind (obedient): Its early morning (stride) was a month's (journey), and its evening (stride) was a month's (journey); and We made a Font of molten brass to flow for him; and there were Jinns that worked in front of him, by the leave of his Lord, and if any of them turned aside from our command, We made him taste of the Penalty of the Blazing Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:14 سَبَاٍ Saba
فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Then, when We decreed (Solomon's) death, nothing showed them his death except a little worm of the earth, which kept (slowly) gnawing away at his staff: so when he fell down, the Jinns saw plainly that if they had known the unseen, they would not have tarried in the humiliating Penalty (of their Task)
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:18 سَبَاٍ Saba
وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرࣰ ى ظَٰهِرَةࣰ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
Between them and the Cities on which We had poured our blessings, We had placed Cities in prominent positions, and between them We had appointed stages of journey in due proportion: "Travel therein, secure, by night and by day
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:19 سَبَاٍ Saba
فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّكُلِّ صَبَّارࣲ شَكُورࣲ
But they said: "Our Lord! Place longer distances between our journey-stages": but they wronged themselves (therein). At length We made them as a tale (that is told), and We dispersed them all in scattered fragments. Verily in this are Signs for every (soul that is) patiently constant and grateful
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:24 سَبَاٍ Saba
۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ
Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:26 سَبَاٍ Saba
قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ
Say: "Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us (and you) in truth and justice: and He is the one to decide, the One Who knows all
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:31 سَبَاٍ Saba
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
The Unbelievers say: "We shall neither believe in this scripture nor in (any) that (came) before it." Couldst thou but see when the wrong-doers will be made to stand before their Lord, throwing back the word (of blame) on one another! Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Had it not been for you, we should certainly have been believers
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:35 سَبَاٍ Saba
وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلࣰ ا وَأَوۡلَٰدࣰ ا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
They said: "We have more in wealth and in sons, and we cannot be punished
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:42 سَبَاٍ Saba
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضࣲ نَّفۡعࣰ ا وَلَا ضَرࣰّ ا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
So on that Day no power shall they have over each other, for profit or harm: and We shall say to the wrong-doers, "Taste ye the Penalty of the Fire,- the which ye were wont to deny
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:43 سَبَاٍ Saba
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلࣱ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكࣱ مُّفۡتَرࣰ ىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ
When Our Clear Signs are rehearsed to them, they say, "This is only a man who wishes to hinder you from the (worship) which your fathers practised." And they say, "This is only a falsehood invented!" and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them, "This is nothing but evident magic
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:46 سَبَاٍ Saba
۞قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرࣱ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابࣲ شَدِيدࣲ
Say: "I do admonish you on one point: that ye do stand up before Allah,- (It may be) in pairs, or (it may be) singly,- and reflect (within yourselves): your Companion is not possessed: he is no less than a warner to you, in face of a terrible Penalty
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 34:54 سَبَاٍ Saba
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكࣲّ مُّرِيبِۭ
And between them and their desires, is placed a barrier, as was done in the past with their partisans: for they were indeed in suspicious (disquieting) doubt
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 35:25 فَاطِرٍ Faatir
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
And if they reject thee, so did their predecessors, to whom came their messengers with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 35:31 فَاطِرٍ Faatir
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقࣰ ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرࣱ
That which We have revealed to thee of the Book is the Truth,- confirming what was (revealed) before it: for Allah is assuredly- with respect to His Servants - well acquainted and Fully Observant
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 35:34 فَاطِرٍ Faatir
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورࣱ شَكُورٌ
And they will say: "Praise be to Allah, Who has removed from us (all) sorrow: for our Lord is indeed Oft-Forgiving Ready to appreciate (service)
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 35:37 فَاطِرٍ Faatir
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
Therein will they cry aloud (for assistance): "Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness, not the (deeds) we used to do!" - "Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition? and (moreover) the warner came to you. So taste ye (the fruits of your deeds): for the wrong-doers there is no helper
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 35:40 فَاطِرٍ Faatir
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبࣰ ا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتࣲ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا
Say: "Have ye seen (these) 'Partners' of yours whom ye call upon besides Allah? Show Me what it is they have created in the (wide) earth. Or have they a share in the heavens? Or have We given them a Book from which they (can derive) clear (evidence)?- Nay, the wrong-doers promise each other nothing but delusions
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:9 يٰسٓ Yaseen
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدࣰّ ا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدࣰّ ا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:12 يٰسٓ Yaseen
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامࣲ مُّبِينࣲ
Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence)
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:15 يٰسٓ Yaseen
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:16 يٰسٓ Yaseen
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:17 يٰسٓ Yaseen
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
And our duty is only to proclaim the clear Message
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:24 يٰسٓ Yaseen
إِنِّيٓ إِذࣰ ا لَّفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ
I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error
افتح الآية في سياق السورة جزء 22
- 36:42 يٰسٓ Yaseen
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
And We have created for them similar (vessels) on which they ride
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:45 يٰسٓ Yaseen
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:47 يٰسٓ Yaseen
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ
And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:60 يٰسٓ Yaseen
۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ
Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:65 يٰسٓ Yaseen
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:69 يٰسٓ Yaseen
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ وَقُرۡءَانࣱ مُّبِينࣱ
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 36:77 يٰسٓ Yaseen
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:5 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:15 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ
And say, "This is nothing but evident sorcery
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:17 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
And also our fathers of old
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:21 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:31 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:46 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
بَيۡضَآءَ لَذَّةࣲ لِّلشَّٰرِبِينَ
Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:59 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
Except our first death, and that we shall not be punished
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:75 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحࣱ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:97 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنࣰ ا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:102 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:103 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:106 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
For this was obviously a trial
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:113 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ
We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:116 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
And We helped them, so they overcame (their troubles)
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:117 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ
And We gave them the Book which helps to make things clear
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:149 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:152 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Allah has begotten children"? but they are liars
افتح الآية في سياق السورة جزء 23
- 37:153 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
Did He (then) choose daughters rather than sons
افتح الآية في سياق السورة جزء 23