بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «لهو» 5,166 مرّة في 2,894 آية ضمن 103 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (103 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 461 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 369 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 295 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 289 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 226 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 178 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 163 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 136 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 127 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 127 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 125 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 111 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 107 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 100 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 99 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 90 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 85 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 83 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 72 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 72 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 71 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 70 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 68 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 62 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 61 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 60 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 60 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 59 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 59 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 54 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 54 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 51 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 50 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 49 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 48 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 47 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 46 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 42 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 40 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 40 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 39 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 38 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 36 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 35 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 34 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 34 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 33 مرّة
- 38 صٓ · Saad 32 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 32 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 29 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 28 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 26 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 24 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 22 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 20 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 17 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 16 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 15 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 14 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 13 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 13 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 13 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 11 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 11 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 11 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 11 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 10 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 10 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 8 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 8 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 8 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 8 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 7 مرّة
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 7 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 6 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 6 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 5 مرّة
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 5 مرّة
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 4 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 4 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 مرّة
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 4 مرّة
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 4 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 مرّة
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 3 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 مرّة
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 3 مرّة
- 111 المَسَدِ · Al-Masad 3 مرّة
- 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 3 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 مرّة
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 مرّة
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 مرّة
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 مرّة
- 114 النَّاسِ · An-Naas 1 مرّة
النتائج 601–650 من 2,894
- 5:112 المَآئِدَةِ Al-Maaida
إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةࣰ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Behold! the disciples, said: "O Jesus the son of Mary! can thy Lord send down to us a table set (with viands) from heaven?" Said Jesus: "Fear Allah, if ye have faith
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 5:113 المَآئِدَةِ Al-Maaida
قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ
They said: "We only wish to eat thereof and satisfy our hearts, and to know that thou hast indeed told us the truth; and that we ourselves may be witnesses to the miracle
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 5:114 المَآئِدَةِ Al-Maaida
قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةࣰ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدࣰ ا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةࣰ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
Said Jesus the son of Mary: "O Allah our Lord! Send us from heaven a table set (with viands), that there may be for us - for the first and the last of us - a solemn festival and a sign from thee; and provide for our sustenance, for thou art the best Sustainer (of our needs)
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 5:115 المَآئِدَةِ Al-Maaida
قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابࣰ ا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدࣰ ا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Allah said: "I will send it down unto you: But if any of you after that resisteth faith, I will punish him with a penalty such as I have not inflicted on any one among all the peoples
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 5:116 المَآئِدَةِ Al-Maaida
وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ
And behold! Allah will say: "O Jesus the son of Mary! Didst thou say unto men, worship me and my mother as gods in derogation of Allah'?" He will say: "Glory to Thee! never could I say what I had no right (to say). Had I said such a thing, thou wouldst indeed have known it. Thou knowest what is in my heart, Thou I know not what is in Thine. For Thou knowest in full all that is hidden
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 5:117 المَآئِدَةِ Al-Maaida
مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدࣰ ا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ شَهِيدٌ
Never said I to them aught except what Thou didst command me to say, to wit, 'worship Allah, my Lord and your Lord'; and I was a witness over them whilst I dwelt amongst them; when Thou didst take me up Thou wast the Watcher over them, and Thou art a witness to all things
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 5:118 المَآئِدَةِ Al-Maaida
إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
If Thou dost punish them, they are Thy servant: If Thou dost forgive them, Thou art the Exalted in power, the Wise
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 5:119 المَآئِدَةِ Al-Maaida
قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتࣱ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰ اۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Allah will say: "This is a day on which the truthful will profit from their truth: theirs are gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal Home: Allah well-pleased with them, and they with Allah: That is the great salvation, (the fulfilment of all desires)
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 5:120 المَآئِدَةِ Al-Maaida
لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرُۢ
To Allah doth belong the dominion of the heavens and the earth, and all that is therein, and it is He Who hath power over all things
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:1 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ
Praise be Allah, Who created the heavens and the earth, and made the darkness and the light. Yet those who reject Faith hold (others) as equal, with their Guardian-Lord
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:3 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ
And He is Allah in the heavens and on earth. He knoweth what ye hide, and what ye reveal, and He knoweth the (recompense) which ye earn (by your deeds)
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:6 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنࣲ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارࣰ ا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ
See they not how many of those before them We did destroy?- generations We had established on the earth, in strength such as We have not given to you - for whom We poured out rain from the skies in abundance, and gave (fertile) streams flowing beneath their (feet): yet for their sins We destroyed them, and raised in their wake fresh generations (to succeed them)
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:8 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكࣱۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكࣰ ا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ
They say: "Why is not an angel sent down to him?" If we did send down an angel, the matter would be settled at once, and no respite would be granted them
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:9 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكࣰ ا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلࣰ ا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ
If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:12 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Say: "To whom belongeth all that is in the heavens and on earth?" Say: "To Allah. He hath inscribed for Himself (the rule of) Mercy. That He will gather you together for the Day of Judgment, there is no doubt whatever. It is they who have lost their own souls, that will not believe
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:13 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
۞وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day. For he is the one who heareth and knoweth all things
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:14 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيࣰّ ا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Say: "Shall I take for my protector any other than Allah, the Maker of the heavens and the earth? And He it is that feedeth but is not fed." Say: "Nay! but I am commanded to be the first of those who bow to Allah (in Islam), and be not thou of the company of those who join gods with Allah
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:17 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرࣲّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرࣲ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ
If Allah touch thee with affliction, none can remove it but He; if He touch thee with happiness, He hath power over all things
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:19 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةࣰۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱ وَإِنَّنِي بَرِيٓءࣱ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
Say: "What thing is most weighty in evidence?" Say: "Allah is witness between me and you; This Qur'an hath been revealed to me by inspiration, that I may warn you and all whom it reaches. Can ye possibly bear witness that besides Allah there is another Allah?" Say: "Nay! I cannot bear witness!" Say: "But in truth He is the one Allah, and I truly am innocent of (your blasphemy of) joining others with Him
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:21 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Who doth more wrong than he who inventeth a lie against Allah or rejecteth His signs? But verily the wrong-doers never shall prosper
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:23 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ
There will then be (left) no subterfuge for them but to say: "By Allah our Lord, we were not those who joined gods with Allah
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:28 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Yea, in their own (eyes) will become manifest what before they concealed. But if they were returned, they would certainly relapse to the things they were forbidden, for they are indeed liars
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:31 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةࣰ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
Lost indeed are they who treat it as a falsehood that they must meet Allah,- until on a sudden the hour is on them, and they say: "Ah! woe unto us that we took no thought of it"; for they bear their burdens on their backs, and evil indeed are the burdens that they bear
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:32 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبࣱ وَلَهۡوࣱۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرࣱ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
What is the life of this world but play and amusement? But best is the home in the hereafter, for those who are righteous. Will ye not then understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:33 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
We know indeed the grief which their words do cause thee: It is not thee they reject: it is the signs of Allah, which the wicked contemn
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:34 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلࣱ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Rejected were the messengers before thee: with patience and constancy they bore their rejection and their wrongs, until Our aid did reach them: there is none that can alter the words (and decrees) of Allah. Already hast thou received some account of those messengers
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:35 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمࣰ ا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةࣲۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
If their spurning is hard on thy mind, yet if thou wert able to seek a tunnel in the ground or a ladder to the skies and bring them a sign,- (what good?). If it were Allah's will, He could gather them together unto true guidance: so be not thou amongst those who are swayed by ignorance (and impatience)
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:36 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Those who listen (in truth), be sure, will accept: as to the dead, Allah will raise them up; then will they be turned unto Him
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:37 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةࣰ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
They say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" Say: "Allah hath certainly power to send down a sign: but most of them understand not
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:39 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمࣱّ وَبُكۡمࣱ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ
Those who reject our signs are deaf and dumb,- in the midst of darkness profound: whom Allah willeth, He leaveth to wander: whom He willeth, He placeth on the way that is straight
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:40 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Say: "Think ye to yourselves, if there come upon you the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would ye then call upon other than Allah?- (reply) if ye are truthful
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:41 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ
Nay,- On Him would ye call, and if it be His will, He would remove (the distress) which occasioned your call upon Him, and ye would forget (the false gods) which ye join with Him
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:42 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمࣲ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ
Before thee We sent (messengers) to many nations, and We afflicted the nations with suffering and adversity, that they might learn humility
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:43 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
When the suffering reached them from us, why then did they not learn humility? On the contrary their hearts became hardened, and Satan made their (sinful) acts seem alluring to them
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:44 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةࣰ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ
But when they forgot the warning they had received, We opened to them the gates of all (good) things, until, in the midst of their enjoyment of Our gifts, on a sudden, We called them to account, when lo! they were plunged in despair
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:45 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Of the wrong-doers the last remnant was cut off. Praise be to Allah, the Cherisher of the worlds
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:46 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ
Say: "Think ye, if Allah took away your hearing and your sight, and sealed up your hearts, who - a god other than Allah - could restore them to you?" See how We explain the signs by various (symbols); yet they turn aside
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:47 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Say: "Think ye, if the punishment of Allah comes to you, whether suddenly or openly, will any be destroyed except those who do wrong
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:48 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
We send the messengers only to give good news and to warn: so those who believe and mend (their lives),- upon them shall be no fear, nor shall they grieve
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:50 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
Say: "I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor do I tell you I am an angel. I but follow what is revealed to me." Say: "can the blind be held equal to the seeing?" Will ye then consider not
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:51 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيࣱّ وَلَا شَفِيعࣱ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Give this warning to those in whose (hearts) is the fear that they will be brought (to judgment) before their Lord: except for Him they will have no protector nor intercessor: that they may guard (against evil)
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:52 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءࣲ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءࣲ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Send not away those who call on their Lord morning and evening, seeking His face. In naught art thou accountable for them, and in naught are they accountable for thee, that thou shouldst turn them away, and thus be (one) of the unjust
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:53 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضࣲ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ
Thus did We try some of them by comparison with others, that they should say: "Is it these then that Allah hath favoured from amongst us?" Doth not Allah know best those who are grateful
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:56 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذࣰ ا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ
Say: "I am forbidden to worship those - others than Allah - whom ye call upon." Say: "I will not follow your wain desires: If I did, I would stray from the path, and be not of the company of those who receive guidance
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:57 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ
Say: "For me, I (work) on a clear sign from my Lord, but ye reject Him. What ye would see hastened, is not in my power. The command rests with none but Allah: He declares the truth, and He is the best of judges
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:58 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ
Say: "If what ye would see hastened were in my power, the matter would be settled at once between you and me. But Allah knoweth best those who do wrong
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:60 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلࣱ مُّسَمࣰّ ىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
It is He who doth take your souls by night, and hath knowledge of all that ye have done by day: by day doth He raise you up again; that a term appointed be fulfilled; In the end unto Him will be your return; then will He show you the truth of all that ye did
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:62 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ
Then are men returned unto Allah, their protector, the (only) reality: Is not His the command? and He is the swiftest in taking account
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:64 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبࣲ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Say "It is Allah that delivereth you from these and all (other) distresses: and yet ye worship false gods
افتح الآية في سياق السورة جزء 7
- 6:65 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابࣰ ا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعࣰ ا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ
Say: "He hath power to send calamities on you, from above and below, or to cover you with confusion in party strife, giving you a taste of mutual vengeance - each from the other." See how We explain the signs by various (symbols); that they may understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 7