Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

1,866 مرة وردت
1,492 آية
90 سورة

وردت كلمة «كنا» 1,866 مرّة في 1,492 آية ضمن 90 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (90 سورة)
  1. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 123 مرّة
  2. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 108 مرّة
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 100 مرّة
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 93 مرّة
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 65 مرّة
  6. 10 يُوْنُسَ · Yunus 64 مرّة
  7. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 63 مرّة
  8. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 58 مرّة
  9. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 55 مرّة
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 53 مرّة
  11. 12 يُوسُفَ · Yusuf 50 مرّة
  12. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 48 مرّة
  13. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 45 مرّة
  14. 19 مَرْيَمَ · Maryam 44 مرّة
  15. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 43 مرّة
  16. 11 هُوْدٍ · Hud 40 مرّة
  17. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 38 مرّة
  18. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 34 مرّة
  19. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 32 مرّة
  20. 27 النَّمْلِ · An-Naml 32 مرّة
  21. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 29 مرّة
  22. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 29 مرّة
  23. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 29 مرّة
  24. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 28 مرّة
  25. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 28 مرّة
  26. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 24 مرّة
  27. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 24 مرّة
  28. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 23 مرّة
  29. 34 سَبَاٍ · Saba 21 مرّة
  30. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 19 مرّة
  31. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 18 مرّة
  32. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 18 مرّة
  33. 36 يٰسٓ · Yaseen 18 مرّة
  34. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 18 مرّة
  35. 24 النُّوْرِ · An-Noor 17 مرّة
  36. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 17 مرّة
  37. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 16 مرّة
  38. 35 فَاطِرٍ · Faatir 15 مرّة
  39. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 14 مرّة
  40. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 13 مرّة
  41. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 13 مرّة
  42. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 11 مرّة
  43. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 11 مرّة
  44. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 10 مرّة
  45. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 10 مرّة
  46. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 10 مرّة
  47. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 10 مرّة
  48. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 9 مرّة
  49. 50 قٓ · Qaaf 8 مرّة
  50. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 8 مرّة
  51. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 7 مرّة
  52. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 7 مرّة
  53. 78 النَّبَاِ · An-Naba 7 مرّة
  54. 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 مرّة
  55. 38 صٓ · Saad 6 مرّة
  56. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 6 مرّة
  57. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 6 مرّة
  58. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 6 مرّة
  59. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 6 مرّة
  60. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 مرّة
  61. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 6 مرّة
  62. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 مرّة
  63. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 6 مرّة
  64. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 مرّة
  65. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 5 مرّة
  66. 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 مرّة
  67. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 مرّة
  68. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 5 مرّة
  69. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 مرّة
  70. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 5 مرّة
  71. 53 النَّجْمِ · An-Najm 4 مرّة
  72. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 4 مرّة
  73. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 4 مرّة
  74. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 4 مرّة
  75. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 مرّة
  76. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 مرّة
  77. 71 نُوْحٍ · Nooh 2 مرّة
  78. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 مرّة
  79. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
  80. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 مرّة
  81. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
  82. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
  83. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 مرّة
  84. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 مرّة
  85. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
  86. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
  87. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
  88. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
  89. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة
  90. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 مرّة

النتائج 601–650 من 1,492

  1. 15:7 الْحِجْرِ Al-Hijr

    لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

    Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  2. 15:8 الْحِجْرِ Al-Hijr

    مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذࣰ ا مُّنظَرِينَ

    We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  3. 15:11 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    But never came a messenger to them but they mocked him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  4. 15:31 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ

    Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  5. 15:32 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ

    (Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  6. 15:33 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ‏

    (Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  7. 15:55 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ

    They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  8. 15:63 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ

    They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  9. 15:71 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

    He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  10. 15:78 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ

    And the Companions of the Wood were also wrong-doers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  11. 15:81 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

    We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  12. 15:82 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

    Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  13. 15:84 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    And of no avail to them was all that they did (with such art and care)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  14. 15:93 الْحِجْرِ Al-Hijr

    عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    For all their deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  15. 15:94 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

    Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  16. 15:98 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ

    But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  17. 16:1 النَّحْلِ An-Nahl

    أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

    (Inevitable) cometh (to pass) the Command of Allah: seek ye not then to hasten it: Glory to Him, and far is He above having the partners they ascribe unto Him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  18. 16:3 النَّحْلِ An-Nahl

    خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

    He has created the heavens and the earth for just ends: Far is He above having the partners they ascribe to Him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  19. 16:7 النَّحْلِ An-Nahl

    وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدࣲ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمࣱ‏

    And they carry your heavy loads to lands that ye could not (otherwise) reach except with souls distressed: for your Lord is indeed Most Kind, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  20. 16:27 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say: "Where are My 'partners' concerning whom ye used to dispute (with the godly)?" Those endued with knowledge will say: "This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  21. 16:28 النَّحْلِ An-Nahl

    ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    (Namely) those whose lives the angels take in a state of wrong-doing to their own souls." Then would they offer submission (with the pretence), "We did no evil (knowingly)." (The angels will reply), "Nay, but verily Allah knoweth all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  22. 16:32 النَّحْلِ An-Nahl

    ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    (Namely) those whose lives the angels take in a state of purity, saying (to them), "Peace be on you; enter ye the Garden, because of (the good) which ye did (in the world)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  23. 16:33 النَّحْلِ An-Nahl

    هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

    Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  24. 16:34 النَّحْلِ An-Nahl

    فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    But the evil results of their deeds overtook them, and that very (Wrath) at which they had scoffed hemmed them in

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  25. 16:36 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةࣲ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

    For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  26. 16:38 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقࣰّ ا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

    They swear their strongest oaths by Allah, that Allah will not raise up those who die: Nay, but it is a promise (binding) on Him in truth: but most among mankind realise it not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  27. 16:39 النَّحْلِ An-Nahl

    لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ

    (They must be raised up), in order that He may manifest to them the truth of that wherein they differ, and that the rejecters of Truth may realise that they had indeed (surrendered to) Falsehood

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  28. 16:40 النَّحْلِ An-Nahl

    إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    For to anything which We have willed, We but say the word, "Be", and it is

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  29. 16:41 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةࣰۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

    To those who leave their homes in the cause of Allah, after suffering oppression,- We will assuredly give a goodly home in this world; but truly the reward of the Hereafter will be greater. If they only realised (this)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  30. 16:43 النَّحْلِ An-Nahl

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالࣰ ا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

    And before thee also the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the Message

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  31. 16:54 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقࣱ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ

    Yet, when He removes the distress from you, behold! some of you turn to other gods to join with their Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  32. 16:56 النَّحْلِ An-Nahl

    وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبࣰ ا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ

    And they (even) assign, to things they do not know, a portion out of that which We have bestowed for their sustenance! By Allah, ye shall certainly be called to account for your false inventions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  33. 16:61 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةࣰ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

    If Allah were to punish men for their wrong-doing, He would not leave, on the (earth), a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: When their Term expires, they would not be able to delay (the punishment) for a single hour, just as they would not be able to anticipate it (for a single hour)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  34. 16:80 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتࣰ ا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثࣰ ا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينࣲ‏

    It is Allah Who made your habitations homes of rest and quiet for you; and made for you, out of the skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find so light (and handy) when ye travel and when ye stop (in your travels); and out of their wool, and their soft fibres (between wool and hair), and their hair, rich stuff and articles of convenience (to serve you) for a time

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  35. 16:81 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ

    It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  36. 16:86 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ

    When those who gave partners to Allah will see their "partners", they will say: "Our Lord! these are our 'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them (and say): "Indeed ye are liars

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  37. 16:87 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

    That Day shall they (openly) show (their) submission to Allah; and all their inventions shall leave them in the lurch

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  38. 16:88 النَّحْلِ An-Nahl

    ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابࣰ ا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ

    Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah - for them will We add Penalty to Penalty; for that they used to spread mischief

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  39. 16:92 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثࣰ ا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

    And be not like a woman who breaks into untwisted strands the yarn which she has spun, after it has become strong. Nor take your oaths to practise deception between yourselves, lest one party should be more numerous than another: for Allah will test you by this; and on the Day of Judgment He will certainly make clear to you (the truth of) that wherein ye disagree

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  40. 16:93 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةࣰ وَٰحِدَةࣰ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    If Allah so willed, He could make you all one people: But He leaves straying whom He pleases, and He guides whom He pleases: but ye shall certainly be called to account for all your actions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  41. 16:95 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنࣰ ا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you, if ye only knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  42. 16:96 النَّحْلِ An-Nahl

    مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقࣲۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    What is with you must vanish: what is with Allah will endure. And We will certainly bestow, on those who patiently persevere, their reward according to the best of their actions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  43. 16:97 النَّحْلِ An-Nahl

    مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحࣰ ا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةࣰ طَيِّبَةࣰۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    Whoever works righteousness, man or woman, and has Faith, verily, to him will We give a new Life, a life that is good and pure and We will bestow on such their reward according to the best of their actions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  44. 16:100 النَّحْلِ An-Nahl

    إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ

    His authority is over those only, who take him as patron and who join partners with Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  45. 16:101 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةࣰ مَّكَانَ ءَايَةࣲ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    When We substitute one revelation for another,- and Allah knows best what He reveals (in stages),- they say, "Thou art but a forger": but most of them understand not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  46. 16:106 النَّحْلِ An-Nahl

    مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرࣰ ا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبࣱ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمࣱ‏

    Any one who, after accepting faith in Allah, utters Unbelief,- except under compulsion, his heart remaining firm in Faith - but such as open their breast to Unbelief, on them is Wrath from Allah, and theirs will be a dreadful Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  47. 16:112 النَّحْلِ An-Nahl

    وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا قَرۡيَةࣰ كَانَتۡ ءَامِنَةࣰ مُّطۡمَئِنَّةࣰ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدࣰ ا مِّن كُلِّ مَكَانࣲ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

    Allah sets forth a Parable: a city enjoying security and quiet, abundantly supplied with sustenance from every place: Yet was it ungrateful for the favours of Allah: so Allah made it taste of hunger and terror (in extremes) (closing in on it) like a garment (from every side), because of the (evil) which (its people) wrought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  48. 16:114 النَّحْلِ An-Nahl

    فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلࣰ ا طَيِّبࣰ ا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

    So eat of the sustenance which Allah has provided for you, lawful and good; and be grateful for the favours of Allah, if it is He Whom ye serve

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  49. 16:118 النَّحْلِ An-Nahl

    وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

    To the Jews We prohibited such things as We have mentioned to thee before: We did them no wrong, but they were used to doing wrong to themselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  50. 16:120 النَّحْلِ An-Nahl

    إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةࣰ قَانِتࣰ ا لِّلَّهِ حَنِيفࣰ ا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

    Abraham was indeed a model, devoutly obedient to Allah, (and) true in Faith, and he joined not gods with Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14