بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «والذي» 1,495 مرّة في 1,264 آية ضمن 90 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (90 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 118 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 83 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 70 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 65 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 63 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 63 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 51 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 46 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 37 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 37 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 36 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 31 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 30 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 30 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 29 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 27 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 27 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 26 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 26 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 25 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 25 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 23 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 22 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 22 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 21 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 21 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 19 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 18 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 17 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 17 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 16 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 16 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 15 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 15 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 15 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 14 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 14 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 14 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 13 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 13 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 11 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 10 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 10 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 10 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 10 مرّة
- 38 صٓ · Saad 9 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 9 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 9 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 9 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 8 مرّة
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 8 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 7 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 6 مرّة
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 6 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 6 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 6 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 6 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 5 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 5 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 5 مرّة
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 4 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 4 مرّة
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 4 مرّة
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 4 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 3 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 مرّة
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 3 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 3 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 2 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 مرّة
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 1 مرّة
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
- 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 مرّة
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 مرّة
- 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 مرّة
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 مرّة
- 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 مرّة
- 114 النَّاسِ · An-Naas 1 مرّة
النتائج 451–500 من 1,264
- 10:26 يُوْنُسَ Yunus
۞لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةࣱۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرࣱ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
To those who do right is a goodly (reward)- Yea, more (than in measure)! No darkness nor shame shall cover their faces! they are companions of the garden; they will abide therein (for aye)
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:27 يُوْنُسَ Yunus
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمࣲۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعࣰ ا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:28 يُوْنُسَ Yunus
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعࣰ ا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ
One day shall We gather them all together. Then shall We say to those who joined gods (with Us): "To your place! ye and those ye joined as 'partners' We shall separate them, and their "Partners" shall say: "It was not us that ye worshipped
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:33 يُوْنُسَ Yunus
كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Thus is the word of thy Lord proved true against those who rebel: Verily they will not believe
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:37 يُوْنُسَ Yunus
وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
This Qur'an is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the Book - wherein there is no doubt - from the Lord of the worlds
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:39 يُوْنُسَ Yunus
بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ
Nay, they charge with falsehood that whose knowledge they cannot compass, even before the elucidation thereof hath reached them: thus did those before them make charges of falsehood: but see what was the end of those who did wrong
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:45 يُوْنُسَ Yunus
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةࣰ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
One day He will gather them together: (It will be) as if they had tarried but an hour of a day: they will recognise each other: assuredly those will be lost who denied the meeting with Allah and refused to receive true guidance
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:46 يُوْنُسَ Yunus
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ
Whether We show thee (realised in thy life-time) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (Before that),- in any case, to Us is their return: ultimately Allah is witness, to all that they do
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:52 يُوْنُسَ Yunus
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:60 يُوْنُسَ Yunus
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
And what think those who invent lies against Allah, of the Day of Judgment? Verily Allah is full of bounty to mankind, but most of them are ungrateful
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:63 يُوْنُسَ Yunus
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Those who believe and (constantly) guard against evil
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:66 يُوْنُسَ Yunus
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
Behold! verily to Allah belong all creatures, in the heavens and on earth. What do they follow who worship as His "partners" other than Allah? They follow nothing but fancy, and they do nothing but lie
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:67 يُوْنُسَ Yunus
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَسۡمَعُونَ
He it is That hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily in this are signs for those who listen (to His Message)
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:69 يُوْنُسَ Yunus
قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ
Say: "Those who invent a lie against Allah will never prosper
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:73 يُوْنُسَ Yunus
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
They rejected Him, but We delivered him, and those with him, in the Ark, and We made them inherit (the earth), while We overwhelmed in the flood those who rejected Our Signs. Then see what was the end of those who were warned (but heeded not)
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:89 يُوْنُسَ Yunus
قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Allah said: "Accepted is your prayer (O Moses and Aaron)! So stand ye straight, and follow not the path of those who know not
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:90 يُوْنُسَ Yunus
۞وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيࣰ ا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
We took the Children of Israel across the sea: Pharaoh and his hosts followed them in insolence and spite. At length, when overwhelmed with the flood, he said: "I believe that there is no god except Him Whom the Children of Israel believe in: I am of those who submit (to Allah in Islam)
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:94 يُوْنُسَ Yunus
فَإِن كُنتَ فِي شَكࣲّ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
If thou wert in doubt as to what We have revealed unto thee, then ask those who have been reading the Book from before thee: the Truth hath indeed come to thee from thy Lord: so be in no wise of those in doubt
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:95 يُوْنُسَ Yunus
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Nor be of those who reject the signs of Allah, or thou shalt be of those who perish
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:96 يُوْنُسَ Yunus
إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ
Those against whom the word of thy Lord hath been verified would not believe
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:100 يُوْنُسَ Yunus
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:102 يُوْنُسَ Yunus
فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Do they then expect (any thing) but (what happened in) the days of the men who passed away before them? Say: "Wait ye then: for I, too, will wait with you
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:103 يُوْنُسَ Yunus
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
In the end We deliver Our messengers and those who believe: Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 10:104 يُوْنُسَ Yunus
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكࣲّ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Say: "O ye men! If ye are in doubt as to my religion, (behold!) I worship not what ye worship, other than Allah! But I worship Allah - Who will take your souls (at death): I am commanded to be (in the ranks) of the Believers
افتح الآية في سياق السورة جزء 11
- 11:7 هُوْدٍ Hud
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامࣲ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰ اۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ
He it is Who created the heavens and the earth in six Days - and His Throne was over the waters - that He might try you, which of you is best in conduct. But if thou wert to say to them, "Ye shall indeed be raised up after death", the Unbelievers would be sure to say, "This is nothing but obvious sorcery
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:11 هُوْدٍ Hud
إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِيرࣱ
Not so do those who show patience and constancy, and work righteousness; for them is forgiveness (of sins) and a great reward
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:16 هُوْدٍ Hud
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلࣱ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
They are those for whom there is nothing in the Hereafter but the Fire: vain are the designs they frame therein, and of no effect and the deeds that they do
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:18 هُوْدٍ Hud
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Who doth more wrong than those who invent a life against Allah? They will be turned back to the presence of their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord! Behold! the Curse of Allah is on those who do wrong
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:19 هُوْدٍ Hud
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجࣰ ا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:21 هُوْدٍ Hud
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
They are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:23 هُوْدٍ Hud
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَخۡبَتُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
But those who believe and work righteousness, and humble themselves before their Lord,- They will be companions of the gardens, to dwell therein for aye
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:27 هُوْدٍ Hud
فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرࣰ ا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ
But the chiefs of the Unbelievers among his people said: "We see (in) thee nothing but a man like ourselves: Nor do we see that any follow thee but the meanest among us, in judgment immature: Nor do we see in you (all) any merit above us: in fact we think ye are liars
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:29 هُوْدٍ Hud
وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمࣰ ا تَجۡهَلُونَ
And O my people! I ask you for no wealth in return: my reward is from none but Allah: But I will not drive away (in contempt) those who believe: for verily they are to meet their Lord, and ye I see are the ignorant ones
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:31 هُوْدٍ Hud
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكࣱ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذࣰ ا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor claim I to be an angel. Nor yet do I say, of those whom your eyes do despise that Allah will not grant them (all) that is good: Allah knoweth best what is in their souls: I should, if I did, indeed be a wrong-doer
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:37 هُوْدٍ Hud
وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
But construct an Ark under Our eyes and Our inspiration, and address Me no (further) on behalf of those who are in sin: for they are about to be overwhelmed (in the Flood)
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:51 هُوْدٍ Hud
يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
O my people! I ask of you no reward for this (Message). My reward is from none but Him who created me: Will ye not then understand
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:58 هُوْدٍ Hud
وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودࣰ ا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظࣲ
So when Our decree issued, We saved Hud and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves: We saved them from a severe penalty
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:66 هُوْدٍ Hud
فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحࣰ ا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves - and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:67 هُوْدٍ Hud
وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:94 هُوْدٍ Hud
وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبࣰ ا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
When Our decree issued, We saved Shu'aib and those who believed with him, by (special) mercy from Ourselves: But the (mighty) blast did seize the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes by the morning
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:106 هُوْدٍ Hud
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرࣱ وَشَهِيقٌ
Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:108 هُوْدٍ Hud
۞وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذࣲ
And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:113 هُوْدٍ Hud
وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:114 هُوْدٍ Hud
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفࣰ ا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ
And establish regular prayers at the two ends of the day and at the approaches of the night: For those things, that are good remove those that are evil: Be that the word of remembrance to those who remember (their Lord)
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:116 هُوْدٍ Hud
فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةࣲ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلࣰ ا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Why were there not, among the generations before you, persons possessed of balanced good sense, prohibiting (men) from mischief in the earth - except a few among them whom We saved (from harm)? But the wrong-doers pursued the enjoyment of the good things of life which were given them, and persisted in sin
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:119 هُوْدٍ Hud
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Except those on whom thy Lord hath bestowed His Mercy: and for this did He create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with jinns and men all together
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 11:121 هُوْدٍ Hud
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ
Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 12:13 يُوسُفَ Yusuf
قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ
(Jacob) said: "Really it saddens me that ye should take him away: I fear lest the wolf should devour him while ye attend not to him
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 12:14 يُوسُفَ Yusuf
قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذࣰ ا لَّخَٰسِرُونَ
They said: "If the wolf were to devour him while we are (so large) a party, then should we indeed (first) have perished ourselves
افتح الآية في سياق السورة جزء 12
- 12:17 يُوسُفَ Yusuf
قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنࣲ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ
They said: "O our father! We went racing with one another, and left Joseph with our things; and the wolf devoured him.... But thou wilt never believe us even though we tell the truth
افتح الآية في سياق السورة جزء 12