89:26 Al-Fajr (The Dawn)
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدࣱ
And His bonds will be such as none (other) can bind
None bindeth as He then will bind
And none will bind as He will bind
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدࣱ
And His bonds will be such as none (other) can bind
None bindeth as He then will bind
And none will bind as He will bind
اختر تفسيراً لعرض النصّ الكامل. كل التفاسير مُخدَّمة من خوادمنا — لا يتّصل متصفّحك بأي طرف ثالث.
ففي ذلك اليوم العصيب لا يستطيع أحدٌ ولا يقدر أن يُعذِّبَ مثل تعذيب الله من عصاه، ولا يستطيع أحد أن يوثِقَ مثل وثاق الله، ولا يبلغ أحدٌ مبلغه في ذلك.
المصدر: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · المرجع
{ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ } فإنهم يقرنون بسلاسل من نار، ويسحبون على وجوههم في الحميم، ثم في النار يسجرون، فهذا جزاء المجرمين.
المصدر: Saadi via spa5k/tafsir_api · المرجع
أحد أي وليس أحد أشد قبضا ووثقا من الزبانية لمن كفر بربهم عز وجل وهذا في حق المجرمين من الخلائق والظالمين.
المصدر: Ibn Kathir via spa5k/tafsir_api · المرجع
On the Day of Judgement Everyone will be recompensed according to what He did of Good or Evil
Allah informs of what will happen on the Day of Judgement of the great horrors. He says,
كَلاَّ
(Nay!) meaning, truly.
إِذَا دُكَّتِ الاٌّرْضُ دَكّاً دَكّاً
(When the earth is flatened, Dakkan Dakka.) meaning, the earth and the mountains will be flattened, leveled and made even, and the creatures will rise from their graves for their Lord.
وَجَآءَ رَبُّكَ
(And your Lord comes) meaning, for the session of Judgement between His creatures. This is after they requested the best of the Sons of Adam -- Muhammad ﷺ-- to intercede with Allah. This will occur only after they have requested the other great Messengers, one after another. Yet, all of them will say, "I cannot do that for you." This will continue until the beseeching of the men reaches Muhammad ﷺ, and he will say, "I will do it, I will do it." So he will go and seek to intercede with Allah as the session of Judgement will have come, and Allah will allow him to intercede for that (the Judgement). This will be the first of the intercessions, and it is the praiseworthy station that has already been discussed in Surat Subhan (Al-Isra'). So Allah will come for the session of Judgement as He wills, and the angels will also come, lined up in rows upon rows before Him. Then Allah says,
وَجِىءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ
(And Hell will be brought near that Day.) In his Sahih, Imam Muslim bin Al-Hajjaj recorded that `Abdullah bin Mas`ud said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ زِمَامٍ مَعَ كُلِّ زِمَام سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَجُرُّونَهَا»
(Hell will be brought on near that Day and it will have seventy thousand leashes, and each leash will have seventy thousand angels pulling it.) At-Tirmidhi also recorded the same narration. Allah said:
يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسَـنُ
(On that Day will man remember,) meaning, his deeds, and what he did before in his past and recent times.
وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
(but how will that remembrance avail him) meaning, how can remembrance then benefit him
يَقُولُ يلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
(He will say: "Alas! Would that I had sent forth for my life!") meaning, if he was a disobedient person, he will be sorry for the acts of disobedience he committed. If he was an obedient person, he will wish that he performed more acts of obdedience. This is similar to what Imam Ahmad bin Hanbal recorded from Muhammad bin Abi `Amirah, who was one of the Companions of the Messenger of Allah ﷺ. He said, "If a servant fell down on his face (in prostration) from the day that he was born until the day he died as an old man, in obedience to Allah, he would scorn this act on the Day of Judgement. He would wish to be returned to this life so that he could earn more reward and compensation." Allah then says,
فَيَوْمَئِذٍ لاَّ يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
(So on that Day none will punish as He will punish.) meaning, there is no one more severely punished than those whom Allah punishes for disobeying Him.
وَلاَ يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
(And none will bind as He will bind.) meaning, there is no one who is more severely punished and bound than those the Az-Zabaniyah punish the disbelievers in their Lord. This is for the criminals and the wrongdoers among the creatures. In reference to the pure and tranquil soul -- which is always at rest and abiding by the truth it will be said to it,
يأَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِى إِلَى رَبِّكِ
(O tranquil soul! Come back to your Lord.) meaning, to His company, His reward and what He has prepared for His servants in His Paradise.
رَّاضِيَةٍ
(well-pleased) meaning, within itself.
مَّرْضِيَّةً
(well-pleasing.) meaning, pleased with Allah, and He will be pleased with it and gratify it.
فَادْخُلِى فِى عِبَادِى
(Enter then among My servants,) meaning, among their ranks.
وَادْخُلِى جَنَّتِى
(And enter My Paradise!) This will be said to it at the time of death and on the Day of Judgement. This is like the angels giving glad tiding to the believer at his time of death and when he rises from his grave. Likewise is this statement here. Ibn Abi Hatim recorded from Ibn `Abbas concerning Allah's statement,
يأَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ - ارْجِعِى إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
(O tranquil soul! Come back to your Lord, well-pleased and well-pleasing!) He said, "This Ayah was revealed while Abu Bakr was sitting (with the Prophet ). So he said, `O Messenger of Allah! There is nothing better than this!' The Prophet then replied,
«أَمَا إِنَّهُ سَيُقَالُ لَكَ هَذَا»
(This will indeed be said to you.)" This is the end of the Tafsir of Surat Al-Fajr, and all praise and blessings are due to Allah.
المصدر: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · المرجع
and likewise none shall bind read yūthiqu His bind a variant reading has yu‘adhdhabu ‘none shall be chastised’ and yūthaqu ‘none shall be bound’ so that the suffixed pronoun of ‘adhābahu and wathāqahu refers to the chastisement and the binds of the disbeliever the meaning then being ‘none shall be chastised as he shall and none shall be bound as he shall be bound’.
المصدر: Jalalayn (English) via spa5k/tafsir_api · المرجع
يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (it will be the day when man will realise the truth, but from where will he take advantage of such realisation? - 89-23). The word tadhakkur in this context means 'to realise'. The unbelievers will realise the errors of their ways in the Hereafter, but it will be too late, because it is this present world where 'Imn and good deeds benefit the people. The Hereafter is the place only for reckoning and retribution. Man will express his remorse thus:
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (He will say, "0 Would that I had sent ahead [ some good deeds ] for [ this ] my life!"....89:24). When he faces the torment of disbelief and idolatry on that day of devastation, man will lament that he should have carried out good deeds and refrained from sin in this world to be saved from punishment in the Hereafter. But it will be of no avail. Allah says: 'So, that day, no one can punish like He will punish, nor can anyone shackle like He will shackle....89:26] Having described the torment of the unbelievers, the conclusion of the Surah gives cheerful news to the believers that they will be admitted into Paradise. Thus it says:
المصدر: Maarif-ul-Quran via spa5k/tafsir_api · المرجع
النص العربي: مشروع تنزيل (tanzil.net) — صيغة عثماني حفص. الترجمات: Yusuf Ali وPickthall (ملك عام) وMubarakpuri (مجمع الملك فهد). للاطّلاع على تفاصيل مصادر التلاوة الصوتيّة ومنهجيّة معالجة البيانات، راجع سياسة الخصوصيّة .