Skip to content
QiblaWeb
سورة النَّازِعَاتِ · مكّية

79:18 An-Naazi'aat (Those who drag forth)

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Yusuf Ali

And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)

Pickthall

And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

And say to him: "Would you purify yourself

الجزء
30
الصفحة
584
الركوع
520

تفاسير الآية

اختر تفسيراً لعرض النصّ الكامل. كل التفاسير مُخدَّمة من خوادمنا — لا يتّصل متصفّحك بأي طرف ثالث.

التفسير الميسر

مجمع الملك فهد

حين ناداه ربه بالوادي المطهَّر المبارك "طوى"، فقال له: اذهب إلى فرعون، إنه قد أفرط في العصيان، فقل له: أتودُّ أن تطهِّر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان، وأُرشدك إلى طاعة ربك، فتخشاه وتتقيه؟

المصدر: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · المرجع

المصادر

النص العربي: مشروع تنزيل (tanzil.net) — صيغة عثماني حفص. الترجمات: Yusuf Ali وPickthall (ملك عام) وMubarakpuri (مجمع الملك فهد). للاطّلاع على تفاصيل مصادر التلاوة الصوتيّة ومنهجيّة معالجة البيانات، راجع سياسة الخصوصيّة .