53:56 An-Najm (The Star)
هَٰذَا نَذِيرࣱ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
This is a Warner, of the (series of) Warners of old
This is a warner of the warners of old
This is a warner from the warners of old
هَٰذَا نَذِيرࣱ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
This is a Warner, of the (series of) Warners of old
This is a warner of the warners of old
This is a warner from the warners of old
اختر تفسيراً لعرض النصّ الكامل. كل التفاسير مُخدَّمة من خوادمنا — لا يتّصل متصفّحك بأي طرف ثالث.
هذا محمد صلى الله عليه وسلم، نذير بالحق الذي أنذر به الأنبياء قبله، فليس ببدع من الرسل.
المصدر: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · المرجع
{ هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى } أي: هذا الرسول القرشي الهاشمي محمد بن عبد الله، ليس ببدع من الرسل، بل قد تقدمه من الرسل السابقين، ودعوا إلى ما دعا إليه، فلأي شيء تنكر رسالته؟ وبأي حجة تبطل دعوته؟أليست أخلاقه [أعلا] أخلاق الرسل الكرام، أليست دعوته إلى كل خير والنهي عن كل شر؟ ألم يأت بالقرآن الكريم الذي لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه، تنزيل من حكيم حميد؟ ألم يهلك الله من كذب من قبله من الرسل الكرام؟ فما الذي يمنع العذاب عن المكذبين لمحمد سيد المرسلين، وإمام المتقين، وقائد الغر المحجلين؟
المصدر: Saadi via spa5k/tafsir_api · المرجع
"هذا نذير" يعني محمدا صلى الله عليه وسلم "من النذر الأولى" أي من جنسهم أرسل كما أرسلوا كما قال تعالى "قل ما كنت بدعا من الرسل".
المصدر: Ibn Kathir via spa5k/tafsir_api · المرجع
A Warning and Exhortation, the Order to prostrate and to be humble
Allah said,
هَـذَا نَذِيرٌ
(This is a warner) in reference to Muhammad ﷺ ,
مِّنَ النُّذُرِ الاٍّوْلَى
(from the warners of old.) means, just like the warners of old, he was sent as a Messenger as they were sent as Messengers. Allah the Exalted said,
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنَ الرُّسُلِ
(Say: "I am not a new thing among the Messengers.")(46:9) Allah said;
أَزِفَتِ الاٌّزِفَةُ
(The Azifah draws near.) that which is near, the Day of Resurrection, has drawn nearer,
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
(None besides Allah can avert it.) no one besides Allah can prevent it from coming, nor does anyone know when it will come, except Him. The warner is eager to convey his knowledge of the imminence of a calamity, so that it does not befall those to whom he is a warner. As He said;
إِنِّينَذِيرٌ لَّكُمْ بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
(He is only a warner to you in face of a severe torment.) (34:46) And in the Hadith:
«أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَان»
(I am the naked warner,) meaning, I was in such a hurry to warn against the evil I saw coming, that I did not wear anything. In this case, one rushes to warn his people in such haste that he will be naked. This meaning befits the meaning of the A0yah,
أَزِفَتِ الاٌّزِفَةُ
(the Azifah draws near.), in reference to the nearing Day of Resurrection. Allah said in the beginning of the Surah:
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ
(The Hour has drawn near.)(54:1) Imam Ahmad recorded that Sahl bin Sa`d said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوا بِبَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتْى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، مَتَى يُؤْخَذُ بِهَا صَاحِبُهَا، تُهْلِكُه»
(Beware of small sins! The example of the effect of small sin is that of people who settled near the bottom of a valley. One of them brought a piece of wood, and another brought another piece of wood, until they cooked their bread! Verily, small sins will destroy its companion, if one is held accountable for them.) Allah the Exalted admonishes the idolators because they hear the Qur'an, yet they turn away from it in heedless play,
تَعْجَبُونَ
(wonder) doubting that it is true.
وَتَضْحَكُونَ
(And you laugh) in jest and mock at it,
وَلاَ تَبْكُونَ
(and weep not,) just as those who believe in it weep,
وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
(And they fall down on their faces weeping and it increases their humility.)(17:109) Allah said;
وَأَنتُمْ سَـمِدُونَ
(While you are Samidun.) Sufyan Ath-Thawri reported that his father narrated that Ibn `Abbas said about Samidun, "Singing; in Yemenite dialect `Ismid for us' means `Sing for us."' `Ikrimah said something similar. In another narration from Ibn `Abbas, he said that,
سَـمِدُونَ
(Samidun) means, "Turning away." Similar was reported from Mujahid and `Ikrimah. Allah the Exalted ordered His servants to prostrate to Him, worship Him according to the way of His Messenger, and to fulfill the requirement of Tawhid and sincerity,
فَاسْجُدُواْ لِلَّهِ وَاعْبُدُواْ
(So fall you down in prostration to Allah and worship Him.) meaning, with submission, sincerity, and Tawhid. Al-Bukhari recorded that Abu Ma`mar said that `Abdul-Warith said that Ayyub said that `Ikrimah said that, Ibn `Abbas said, "The Prophet prostrated upon reciting An-Najm and the Muslims, idolators, Jinns and mankind who were present prostrated along with him." Only Muslim collected this Hadith. Imam Ahmad recorded that Al-Muttalib bin Abi Wada`ah said, "While in Makkah, the Messenger of Allah ﷺ once recited Surat An-Najm, then prostrated along with all those who were with him at the time. I raised my head, however, and I refused to prostrate." Al-Muttalib had not embraced Islam yet, but ever since he became Muslim, he would never hear anyone recite this Surah until the end, without prostrating with whomever was prostrating after reciting it. An-Nasa'i also collected this Hadith in the Book of Al-Bukhari, excluding prayer in his Sunan. This is the end of the Tafsir of Surat An-Najm. All praise and thanks are due to Allah.
المصدر: Ibn Kathir abridged via spa5k/tafsir_api · المرجع
This Muhammad (s) is a warner in the tradition of the warners of old of their kind that is to say he is a messenger like messengers before him sent to you just as they were sent to their peoples.
المصدر: Jalalayn (English) via spa5k/tafsir_api · المرجع
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (This [ Holy Prophet ] is a warner from the (genus of the) previous warners...53:56). Hadha is a demonstrative pronoun and points either to the Holy Prophet ﷺ or to the Qur'an. With reference to the Holy Prophet ﷺ ، it means that in the past, many Prophets were sent to their respective nations, and the Holy Prophet ﷺ is sent to all mankind, and he is not a new thing among the Messengers (علیہم السلام) . He is well-established in the straight path. With reference to the Qur'an, it means that he has come with a book of guidance which, if complied with, assures them of success in this world and in the Hereafter. The opponents should fear the Divine punishment.
المصدر: Maarif-ul-Quran via spa5k/tafsir_api · المرجع
النص العربي: مشروع تنزيل (tanzil.net) — صيغة عثماني حفص. الترجمات: Yusuf Ali وPickthall (ملك عام) وMubarakpuri (مجمع الملك فهد). للاطّلاع على تفاصيل مصادر التلاوة الصوتيّة ومنهجيّة معالجة البيانات، راجع سياسة الخصوصيّة .