Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

1,942 مرة وردت
1,504 آية
97 سورة

وردت كلمة «لك» 1,942 مرّة في 1,504 آية ضمن 97 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (97 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 167 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 109 مرّة
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 93 مرّة
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 87 مرّة
  5. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 78 مرّة
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 76 مرّة
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 59 مرّة
  8. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 54 مرّة
  9. 12 يُوسُفَ · Yusuf 47 مرّة
  10. 10 يُوْنُسَ · Yunus 44 مرّة
  11. 11 هُوْدٍ · Hud 41 مرّة
  12. 24 النُّوْرِ · An-Noor 41 مرّة
  13. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 41 مرّة
  14. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 41 مرّة
  15. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 38 مرّة
  16. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 37 مرّة
  17. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 37 مرّة
  18. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 36 مرّة
  19. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 34 مرّة
  20. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 34 مرّة
  21. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 29 مرّة
  22. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 27 مرّة
  23. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 26 مرّة
  24. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 26 مرّة
  25. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 25 مرّة
  26. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 25 مرّة
  27. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 25 مرّة
  28. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 23 مرّة
  29. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 23 مرّة
  30. 35 فَاطِرٍ · Faatir 23 مرّة
  31. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 22 مرّة
  32. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 22 مرّة
  33. 19 مَرْيَمَ · Maryam 20 مرّة
  34. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 19 مرّة
  35. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 18 مرّة
  36. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 18 مرّة
  37. 34 سَبَاٍ · Saba 17 مرّة
  38. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 16 مرّة
  39. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 16 مرّة
  40. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 15 مرّة
  41. 27 النَّمْلِ · An-Naml 15 مرّة
  42. 38 صٓ · Saad 14 مرّة
  43. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 14 مرّة
  44. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 12 مرّة
  45. 50 قٓ · Qaaf 12 مرّة
  46. 36 يٰسٓ · Yaseen 11 مرّة
  47. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 11 مرّة
  48. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 11 مرّة
  49. 31 لُقْمَانَ · Luqman 10 مرّة
  50. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 10 مرّة
  51. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 9 مرّة
  52. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 9 مرّة
  53. 61 الصَّفِّ · As-Saff 9 مرّة
  54. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 9 مرّة
  55. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 8 مرّة
  56. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 8 مرّة
  57. 71 نُوْحٍ · Nooh 8 مرّة
  58. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 8 مرّة
  59. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 7 مرّة
  60. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 7 مرّة
  61. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 مرّة
  62. 53 النَّجْمِ · An-Najm 6 مرّة
  63. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 مرّة
  64. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 مرّة
  65. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 مرّة
  66. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 5 مرّة
  67. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 5 مرّة
  68. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 5 مرّة
  69. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 5 مرّة
  70. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 5 مرّة
  71. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 5 مرّة
  72. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 4 مرّة
  73. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 4 مرّة
  74. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 مرّة
  75. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 مرّة
  76. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 مرّة
  77. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 مرّة
  78. 80 عَبَسَ · Abasa 3 مرّة
  79. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 مرّة
  80. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 مرّة
  81. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
  82. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 مرّة
  83. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 2 مرّة
  84. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 مرّة
  85. 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 2 مرّة
  86. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
  87. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 مرّة
  88. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 مرّة
  89. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
  90. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  91. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  92. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
  93. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
  94. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 مرّة
  95. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
  96. 108 الْكَوْثَرِ · Al-Kawthar 1 مرّة
  97. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 مرّة

النتائج 651–700 من 1,504

  1. 16:5 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءࣱ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

    And cattle He has created for you (men): from them ye derive warmth, and numerous benefits, and of their (meat) ye eat

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  2. 16:6 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ

    And ye have a sense of pride and beauty in them as ye drive them home in the evening, and as ye lead them forth to pasture in the morning

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  3. 16:7 النَّحْلِ An-Nahl

    وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدࣲ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمࣱ‏

    And they carry your heavy loads to lands that ye could not (otherwise) reach except with souls distressed: for your Lord is indeed Most Kind, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  4. 16:10 النَّحْلِ An-Nahl

    هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابࣱ وَمِنۡهُ شَجَرࣱ فِيهِ تُسِيمُونَ

    It is He who sends down rain from the sky: from it ye drink, and out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  5. 16:11 النَّحْلِ An-Nahl

    يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  6. 16:12 النَّحْلِ An-Nahl

    وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ

    He has made subject to you the Night and the Day; the sun and the moon; and the stars are in subjection by His Command: verily in this are Signs for men who are wise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  7. 16:13 النَّحْلِ An-Nahl

    وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَذَّكَّرُونَ

    And the things on this earth which He has multiplied in varying colours (and qualities): verily in this is a sign for men who celebrate the praises of Allah (in gratitude)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  8. 16:14 النَّحْلِ An-Nahl

    وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمࣰ ا طَرِيࣰّ ا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  9. 16:15 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرࣰ ا وَسُبُلࣰ ا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

    And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  10. 16:27 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say: "Where are My 'partners' concerning whom ye used to dispute (with the godly)?" Those endued with knowledge will say: "This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  11. 16:31 النَّحْلِ An-Nahl

    جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ

    Gardens of Eternity which they will enter: beneath them flow (pleasant) rivers: they will have therein all that they wish: thus doth Allah reward the righteous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  12. 16:33 النَّحْلِ An-Nahl

    هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

    Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  13. 16:35 النَّحْلِ An-Nahl

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءࣲ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءࣲۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    The worshippers of false gods say: "If Allah had so willed, we should not have worshipped aught but Him - neither we nor our fathers,- nor should we have prescribed prohibitions other than His." So did those who went before them. But what is the mission of messengers but to preach the Clear Message

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  14. 16:43 النَّحْلِ An-Nahl

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالࣰ ا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

    And before thee also the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the Message

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  15. 16:62 النَّحْلِ An-Nahl

    وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ

    They attribute to Allah what they hate (for themselves), and their tongues assert the falsehood that all good things are for themselves: without doubt for them is the Fire, and they will be the first to be hastened on into it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  16. 16:63 النَّحْلِ An-Nahl

    تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمࣲ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    By Allah, We (also) sent (Our messengers) to Peoples before thee; but Satan made, (to the wicked), their own acts seem alluring: He is also their patron today, but they shall have a most grievous penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  17. 16:64 النَّحْلِ An-Nahl

    وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    And We sent down the Book to thee for the express purpose, that thou shouldst make clear to them those things in which they differ, and that it should be a guide and a mercy to those who believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  18. 16:65 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَسۡمَعُونَ

    And Allah sends down rain from the skies, and gives therewith life to the earth after its death: verily in this is a Sign for those who listen

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  19. 16:66 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةࣰۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثࣲ وَدَمࣲ لَّبَنًا خَالِصࣰ ا سَآئِغࣰ ا لِّلشَّٰرِبِينَ

    And verily in cattle (too) will ye find an instructive sign. From what is within their bodies between excretions and blood, We produce, for your drink, milk, pure and agreeable to those who drink it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  20. 16:67 النَّحْلِ An-Nahl

    وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرࣰ ا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ

    And from the fruit of the date-palm and the vine, ye get out wholesome drink and food: behold, in this also is a sign for those who are wise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  21. 16:69 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلࣰ اۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءࣱ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  22. 16:70 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمࣲ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمࣱ قَدِيرࣱ‏

    It is Allah who creates you and takes your souls at death; and of you there are some who are sent back to a feeble age, so that they know nothing after having known (much): for Allah is All-Knowing, All-Powerful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  23. 16:71 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

    Allah has bestowed His gifts of sustenance more freely on some of you than on others: those more favoured are not going to throw back their gifts to those whom their right hands possess, so as to be equal in that respect. Will they then deny the favours of Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  24. 16:72 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةࣰ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ

    And Allah has made for you mates (and companions) of your own nature, and made for you, out of them, sons and daughters and grandchildren, and provided for you sustenance of the best: will they then believe in vain things, and be ungrateful for Allah's favours

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  25. 16:73 النَّحْلِ An-Nahl

    وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقࣰ ا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

    And worship others than Allah,- such as have no power of providing them, for sustenance, with anything in heavens or earth, and cannot possibly have such power

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  26. 16:78 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـࣰٔ ا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  27. 16:79 النَّحْلِ An-Nahl

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتࣲ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky? Nothing holds them up but (the power of) Allah. Verily in this are signs for those who believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  28. 16:80 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتࣰ ا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثࣰ ا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينࣲ‏

    It is Allah Who made your habitations homes of rest and quiet for you; and made for you, out of the skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find so light (and handy) when ye travel and when ye stop (in your travels); and out of their wool, and their soft fibres (between wool and hair), and their hair, rich stuff and articles of convenience (to serve you) for a time

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  29. 16:81 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ

    It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  30. 16:83 النَّحْلِ An-Nahl

    يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

    They recognise the favours of Allah; then they deny them; and most of them are (creatures) ungrateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  31. 16:86 النَّحْلِ An-Nahl

    وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ

    When those who gave partners to Allah will see their "partners", they will say: "Our Lord! these are our 'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them (and say): "Indeed ye are liars

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  32. 16:89 النَّحْلِ An-Nahl

    وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةࣲ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنࣰ ا لِّكُلِّ شَيۡءࣲ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ

    One day We shall raise from all Peoples a witness against them, from amongst themselves: and We shall bring thee as a witness against these (thy people): and We have sent down to thee the Book explaining all things, a Guide, a Mercy, and Glad Tidings to Muslims

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  33. 16:90 النَّحْلِ An-Nahl

    ۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

    Allah commands justice, the doing of good, and liberality to kith and kin, and He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion: He instructs you, that ye may receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  34. 16:92 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثࣰ ا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

    And be not like a woman who breaks into untwisted strands the yarn which she has spun, after it has become strong. Nor take your oaths to practise deception between yourselves, lest one party should be more numerous than another: for Allah will test you by this; and on the Day of Judgment He will certainly make clear to you (the truth of) that wherein ye disagree

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  35. 16:93 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةࣰ وَٰحِدَةࣰ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    If Allah so willed, He could make you all one people: But He leaves straying whom He pleases, and He guides whom He pleases: but ye shall certainly be called to account for all your actions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  36. 16:94 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمࣱ‏

    And take not your oaths, to practise deception between yourselves, with the result that someone's foot may slip after it was firmly planted, and ye may have to taste the evil (consequences) of having hindered (men) from the Path of Allah, and a Mighty Wrath descend on you

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  37. 16:95 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنࣰ ا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you, if ye only knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  38. 16:105 النَّحْلِ An-Nahl

    إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ

    It is those who believe not in the Signs of Allah, that forge falsehood: it is they who lie

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  39. 16:106 النَّحْلِ An-Nahl

    مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرࣰ ا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبࣱ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمࣱ‏

    Any one who, after accepting faith in Allah, utters Unbelief,- except under compulsion, his heart remaining firm in Faith - but such as open their breast to Unbelief, on them is Wrath from Allah, and theirs will be a dreadful Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  40. 16:107 النَّحْلِ An-Nahl

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

    This because they love the life of this world better than the Hereafter: and Allah will not guide those who reject Faith

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  41. 16:116 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلࣱ وَهَٰذَا حَرَامࣱ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ

    But say not - for any false thing that your tongues may put forth,- "This is lawful, and this is forbidden," so as to ascribe false things to Allah. For those who ascribe false things to Allah, will never prosper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  42. 16:119 النَّحْلِ An-Nahl

    ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةࣲ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورࣱ رَّحِيمٌ

    But verily thy Lord,- to those who do wrong in ignorance, but who thereafter repent and make amends,- thy Lord, after all this, is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  43. 17:2 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدࣰ ى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلࣰ ا

    We gave Moses the Book, and made it a Guide to the Children of Israel, (commanding): "Take not other than Me as Disposer of (your) affairs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  44. 17:4 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوࣰّ ا كَبِيرࣰ ا

    And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  45. 17:6 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلࣲ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا

    Then did We grant you the Return as against them: We gave you increase in resources and sons, and made you the more numerous in man-power

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  46. 17:8 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا

    It may be that your Lord may (yet) show Mercy unto you; but if ye revert (to your sins), We shall revert (to Our punishments): And we have made Hell a prison for those who reject (all Faith)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  47. 17:16 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرࣰ ا

    When We decide to destroy a population, We (first) send a definite order to those among them who are given the good things of this life and yet transgress; so that the word is proved true against them: then (it is) We destroy them utterly

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  48. 17:17 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحࣲۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرࣰ ا

    How many generations have We destroyed after Noah? and enough is thy Lord to note and see the sins of His servants

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  49. 17:23 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفࣲّ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلࣰ ا كَرِيمࣰ ا

    Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  50. 17:35 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرࣱ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلࣰ ا

    Give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15