Skip to content
QiblaWeb
سورة الشُّعَرَآءِ · مكّية

26:62 Ash-Shu'araa (The Poets)

قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

Yusuf Ali

(Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me

Pickthall

He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

(Musa) said: "Nay, verily with me is my Lord. He will guide me

الجزء
19
الصفحة
370
الركوع
319

تفاسير الآية

اختر تفسيراً لعرض النصّ الكامل. كل التفاسير مُخدَّمة من خوادمنا — لا يتّصل متصفّحك بأي طرف ثالث.

التفسير الميسر

مجمع الملك فهد

قال موسى لهم: كلا ليس الأمر كما ذكرتم فلن تُدْرَكوا؛ إن معي ربي بالنصر، سيهديني لما فيه نجاتي ونجاتكم.

المصدر: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · المرجع

المصادر

النص العربي: مشروع تنزيل (tanzil.net) — صيغة عثماني حفص. الترجمات: Yusuf Ali وPickthall (ملك عام) وMubarakpuri (مجمع الملك فهد). للاطّلاع على تفاصيل مصادر التلاوة الصوتيّة ومنهجيّة معالجة البيانات، راجع سياسة الخصوصيّة .