Skip to content
QiblaWeb
سورة مَرْيَمَ · مكّية

19:81 Maryam (Mary)

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةࣰ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزࣰّ ا

Yusuf Ali

And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory

Pickthall

And they have chosen (other) gods beside Allah that they may be a power for them

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

And they have taken gods besides Allah, that they might give them honor, power and glory

الجزء
16
الصفحة
311
الركوع
268

تفاسير الآية

اختر تفسيراً لعرض النصّ الكامل. كل التفاسير مُخدَّمة من خوادمنا — لا يتّصل متصفّحك بأي طرف ثالث.

التفسير الميسر

مجمع الملك فهد

واتخذ المشركون آلهة يعبدونها من دون الله؛ لتنصرهم، ويعتزوا بها.

المصدر: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · المرجع

المصادر

النص العربي: مشروع تنزيل (tanzil.net) — صيغة عثماني حفص. الترجمات: Yusuf Ali وPickthall (ملك عام) وMubarakpuri (مجمع الملك فهد). للاطّلاع على تفاصيل مصادر التلاوة الصوتيّة ومنهجيّة معالجة البيانات، راجع سياسة الخصوصيّة .