Skip to content
QiblaWeb
سورة يُوسُفَ · مكّية

12:35 Yusuf (Joseph)

ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينࣲ‏

Yusuf Ali

Then it occurred to the men, after they had seen the signs, (that it was best) to imprison him for a time

Pickthall

And it seemed good to them (the men-folk) after they had seen the signs (of his innocence) to imprison him for a time

Mubarakpuri (King Fahd Complex)

Then it occurred to them, after they had seen the proofs (of his innocence), to imprison him for a time

الجزء
12
الصفحة
239
الركوع
196

تفاسير الآية

اختر تفسيراً لعرض النصّ الكامل. كل التفاسير مُخدَّمة من خوادمنا — لا يتّصل متصفّحك بأي طرف ثالث.

التفسير الميسر

مجمع الملك فهد

ثم ظهر للعزيز وأصحابه -من بعد ما رأوا الأدلة على براءة يوسف وعفته- أن يسجنوه إلى زمن يطول أو يقصر؛ منعًا للفضيحة.

المصدر: King Fahd Complex via spa5k/tafsir_api · المرجع

المصادر

النص العربي: مشروع تنزيل (tanzil.net) — صيغة عثماني حفص. الترجمات: Yusuf Ali وPickthall (ملك عام) وMubarakpuri (مجمع الملك فهد). للاطّلاع على تفاصيل مصادر التلاوة الصوتيّة ومنهجيّة معالجة البيانات، راجع سياسة الخصوصيّة .